GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:38 Sep 21, 2012 |
German to English translations [PRO] Medical - Psychology / medical report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: barbarameyer | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | undesirable tendency to resignation and depression |
| ||
3 | (pathologic) shift towards resignation and depression |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
undesirable tendency to resignation and depression Explanation: I'd tip that you translate Fehlentwicklung as 'undesirable tendency' in your context. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|