in den Zustand des Chaos geraten

English translation: to be thrown into a state of chaos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in den Zustand des Chaos geraten
English translation:to be thrown into a state of chaos
Entered by: Kathryn McFarland

23:57 Oct 11, 2005
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: in den Zustand des Chaos geraten
2. Diffusion
Der Coachee gerät in den Zustand des Chaos oder der inneren Leere. Dies ist der entscheidende Wendepunkt, denn in der Phase höchster Labilität ist auch die Bereitschaft hoch, Altes loszulassen und sich auf Neues einzulassen. Der Coach begleitet hier nur einfühlsam, ermuntert, das Nicht-weiter-wissen aufmerksam zu beobachten.
Kathryn McFarland
to be thrown into a state of chaos
Explanation:
*
Selected response from:

NGK
United States
Local time: 01:18
Grading comment
Perfect, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to be thrown into a state of chaos
NGK
3 +2is entering the state of chaos
Nicole Schnell


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
is entering the state of chaos


Explanation:
Suggestion

Nicole Schnell
United States
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Lee (X): but I think that would be "enters a state of chaos"
14 hrs
  -> You are right. Thanks, Francis!

agree  Ulrike Kraemer: with Francis
14 hrs
  -> Thanks, LittleBalu!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to be thrown into a state of chaos


Explanation:
*

NGK
United States
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Perfect, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: is plunged into /falls into /flounders into /descends into / gets into / collapses into etc etc
4 mins

agree  Lori Dendy-Molz: prefer "descends into ..."
55 mins

agree  Johanna Timm, PhD: descends
2 hrs

agree  Teresa Reinhardt
2 hrs

agree  Abigail Dahlberg (X)
3 hrs

agree  Hilary Davies Shelby: is plunged into, or descends into
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search