Hanni und Nanni

English translation: "The Twins at St. Clare's"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Hanni und Nanni"
English translation:"The Twins at St. Clare's"
Entered by: Bianca Jacobsohn

13:39 Aug 26, 2005
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Enid Blyton
German term or phrase: Hanni und Nanni
Hello everyone,

I'm looking for the original English title of Enid Blyton's "Hanni und Nanni". I know that it is an "Internatsserie"/boarding school story, and so far what I've found which could possible be the right titles is: The Malory Towers series and Claudine at St. Clare's.

TIA!
Bianca Jacobsohn
France
Local time: 05:33
St. Clare's
Explanation:
There doesn't seem to be an overall title for the series, but here are a few titles:

* The Twins at St. Clare's (1941)
* The O'Sullivan Twins (1942)
* Summer Term at St. Clare's (1943)
* Second Form at St. Clare's (1944)
* Claudine at St.Clare's (1944)
* Fifth Formers at St. Clare's (1945)

source: http://en.wikipedia.org/wiki/St._Clare's
Selected response from:

Sandra Schlatter
Local time: 04:33
Grading comment
Thanks for these options! I'm going to go with "The Twins at St. Clare's", rather than just "St. Clare's", as it works best in the context of my text. Thanks to everyone else as well for their suggestions/comments! Cheers, Bianca.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5St. Clare's
IanW (X)
4 +2St. Clare's
tectranslate ITS GmbH
5St. Clare's
Sandra Schlatter


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
St. Clare's


Explanation:
Wikipedia lists this as "St. Clare's".


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Hanni_und_Nanni
tectranslate ITS GmbH
Local time: 05:33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.
7 mins

agree  Stefanie Sendelbach: I used to love them :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
St. Clare's


Explanation:
The St. Clare's books were about twins - Pat and Isabel, if memory serves, whereas Malory Towers had just one heroine, so I'm pretty sure it's St. Clare's.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-26 13:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.anime-info.co.uk/tvdb/tvdb169.htm

IanW (X)
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.: Mallory Towers is "Dolly" in German.
7 mins

agree  Lisa Davey: Your memory serves you well! I could only remember Pat - but Isabel rings a distant bell now.//Yes, Darrell Rivers and her chums Alicia, Gwendoline..it's all coming back to me slowly. I'm surprised a bloke read this stuff...didn't you like Biggles?
29 mins
  -> Yes, and wasn't it Darrell in Malory Towers? / My mother didn't believe in the notion of "girl's books" and "boy's books" - didn't do me any harm either. I did try Biggles once, but it was awful, jingoistic nonsense.

agree  Stefanie Sendelbach: I wonder why the translator decided to change the names to Hanni and Nanni... Rather rare that the names of the protagonists are "localized", isn't it? Even more so considering that Hanni and Nanni are no typical German girls' names.
1 hr
  -> In my experience, that's pretty typical of German translations of children's books

agree  Edith Kelly
1 hr

agree  Sarah Downing: I read them all as a kid - I think we still have them at home in our attic;-)
2 hrs
  -> So did I - if you still like school stories as an adult, try P.G. Wodehouse's Mike and Psmith
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
St. Clare's


Explanation:
There doesn't seem to be an overall title for the series, but here are a few titles:

* The Twins at St. Clare's (1941)
* The O'Sullivan Twins (1942)
* Summer Term at St. Clare's (1943)
* Second Form at St. Clare's (1944)
* Claudine at St.Clare's (1944)
* Fifth Formers at St. Clare's (1945)

source: http://en.wikipedia.org/wiki/St._Clare's


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/St._Clare%27s
Sandra Schlatter
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for these options! I'm going to go with "The Twins at St. Clare's", rather than just "St. Clare's", as it works best in the context of my text. Thanks to everyone else as well for their suggestions/comments! Cheers, Bianca.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search