nach oben hin auslaufend

English translation: fading in the upward direction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach oben hin auslaufend
English translation:fading in the upward direction

17:52 Jun 16, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-19 23:57:56 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Law/Patents - Patents
German term or phrase: nach oben hin auslaufend
Dazu sind die Primäroptiken derart ausgelegt, das ein Maximum in der Lichtverteilung in vertikaler Richtung in diesem Bereich erhalten wird, mit nach oben und unten abfallender Intensität der Lichtverteilung (NACH OBEN HIN AUSLAUFEND, nach unten hin an die Abblendlichtverteilung angepasst).

Tapering off upwardly?
John Speese
United States
Local time: 11:14
fading in the upward direction
Explanation:
Though "taper" is commonly used as "becoming less" (deriving from OE tapur - wax candle) , it tends to be in the meaning of "diminish or reduce in thickness towards one end", weakening light to my mind is "fading"
Selected response from:

Anne-Mette
Local time: 17:14
Grading comment
Since I have to turn this in tonight, I'm going to go ahead with your very good answer. Fading does indeed sound good in this context; I initially thought "tapering" because there's a graphic illustration associated with this part of the description.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fading in the upward direction
Anne-Mette


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fading in the upward direction


Explanation:
Though "taper" is commonly used as "becoming less" (deriving from OE tapur - wax candle) , it tends to be in the meaning of "diminish or reduce in thickness towards one end", weakening light to my mind is "fading"

Anne-Mette
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Since I have to turn this in tonight, I'm going to go ahead with your very good answer. Fading does indeed sound good in this context; I initially thought "tapering" because there's a graphic illustration associated with this part of the description.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera H.: Yes, "taper" would be for material, such as textiles etc, but light "fades"
20 hrs
  -> Thank you, Vera!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search