GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:17 Feb 19, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jccantrell United States Local time: 04:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | knowledge of the ... |
| ||
4 +1 | recognition |
| ||
3 +1 | knowledge |
| ||
3 | awareness |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
You are right |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
knowledge of the ... Explanation: I do not know of any other way to say this without departing too far from the German. This link, while not a patent, shows how it might be used, at least in the USA: "We show that the critical concentration of defects can be predicted from knowledge of the conductivity in the few-defect limit without even knowing the shape of the defects." Reference: http://ciks.cbt.nist.gov/garbocz/paper21/node1.html |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
20 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
16 mins |
Reference: You are right Reference information: I think there is no other solution to translate this word Kenntnis. It fits into the context. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2009-02-19 20:39:49 GMT) -------------------------------------------------- Pons Globalwörterbuch Deutsch-Englisch: Kenntnis 1. (Wissen) knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.