Begleitfigur

English translation: accompanying figure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Begleitfigur
English translation:accompanying figure
Entered by: Chris Rowson (X)

11:14 Sep 22, 2002
German to English translations [PRO]
Music / musik
German term or phrase: Begleitfigur
Skkorden in tiefem register um sich allmählich und unter Beshleunigung der Begleitfiguren
clare Burns (X)
Local time: 02:21
accompaning accords
Explanation:
begleiten to accompany
figuren in musik - accords
Selected response from:

Jos Essers
Local time: 02:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1accompanying figures
lone (X)
5Post-grading comment
Chris Rowson (X)
4 -2accompaning accords
Jos Essers


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
accompaning accords


Explanation:
begleiten to accompany
figuren in musik - accords

Jos Essers
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Armorel Young: Even though this answer has been selected I must disagree. "Accords" is a false friend and is not a translation of Akkorden, which means "chords"
2 hrs

disagree  jkjones: Akkord = chord, Figur = figure
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
accompanying figures


Explanation:
Hope this helps!
Good luck!


    Reference: http://www.fresis.org/Lebenslauf/Curriculum_vitae/Press_revi...
lone (X)
Canada
Local time: 20:21
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jkjones: phrases of music played as chords in the low register - the missing verb would help with the sense of the whole sentence
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Post-grading comment


Explanation:
Even if "accompanying" were spelt right, this is horribly wrong. 1) "Accords" does not have a musical meaning in English. 2) If we assume that "chords" is meant it is still very wrong, as "-figur" has nothing to do with chords.

It´s not that I want to be argumentative, but this really should not be in the glossary without correction. Lone´s answer is correct.

Chris Rowson (X)
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search