Applikationshilfe

English translation: administration device (EU) / applicator

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Applikationshilfe / Verabreichungsvorrichtung
English translation:administration device (EU) / applicator
Entered by: Steffen Walter

12:01 Oct 3, 2004
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Medical devices
German term or phrase: Applikationshilfe
This in a website for a company manufacturing medical devices:

"Zertifikat gemäß Anhang II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG: Einmalspritzen, Kanülen, Applikationshilfen Download PDF >"

Is "Applikationshilfe" merely a "medical device" or can you translate it as "application device"? I am having trouble finding the best way to translate this in English.

Thanks.
Natasha Gregory (X)
Local time: 12:37
administration device
Explanation:
See EU refs for "Applikationshilfe" vs "administration device":

http://europa.eu.int/eur-lex/pri/de/oj/dat/2003/l_159/l_1592... (German, page 20 of PDF)

http://europa.eu.int/eur-lex/pri/en/oj/dat/2003/l_159/l_1592... (English, page 20 of PDF)

IMO Applikation means "Anwendung" or "Verabreichung" here (of drugs), which would fit well with "administration".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-03 12:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

more precisely: page 20 of PDF, item 43

The German version of the cited EU doc. is inconsistent: later on (under item 45), they also use \"Verabreichungsvorrichtung\" vs \"administration device\" - so \"Applikationshilfe\" and \"Verabreichungsvorrichtung\" are synonymous.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 17 mins (2004-10-04 16:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

While \"applicator\" is certainly equally correct, I\'d stick to EU speak here (i.e. \"administration device\") because of the ref. to Directive 93/42/EEC in your source.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2applicator
Siegfried Armbruster
4 +2administration device
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
applicator


Explanation:
Applikator m applicator, medicator (z. B. für Körperhöhlen); (Stom, Rad) applicator
LAngenscheidt Medizin

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 13:37
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti (X): Absolutely!
6 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
administration device


Explanation:
See EU refs for "Applikationshilfe" vs "administration device":

http://europa.eu.int/eur-lex/pri/de/oj/dat/2003/l_159/l_1592... (German, page 20 of PDF)

http://europa.eu.int/eur-lex/pri/en/oj/dat/2003/l_159/l_1592... (English, page 20 of PDF)

IMO Applikation means "Anwendung" or "Verabreichung" here (of drugs), which would fit well with "administration".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-03 12:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

more precisely: page 20 of PDF, item 43

The German version of the cited EU doc. is inconsistent: later on (under item 45), they also use \"Verabreichungsvorrichtung\" vs \"administration device\" - so \"Applikationshilfe\" and \"Verabreichungsvorrichtung\" are synonymous.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 17 mins (2004-10-04 16:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

While \"applicator\" is certainly equally correct, I\'d stick to EU speak here (i.e. \"administration device\") because of the ref. to Directive 93/42/EEC in your source.

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder
1 hr

agree  KathyAnna O
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search