GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:12 Nov 27, 2004 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Dental Electroforming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Not for grading/points Explanation: As Elvira said, it sounds about right to me. I'm not specializing in medical translation, but the terminology as well as the wording seems to be right |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's only me... Explanation: Assuming your terminology is right, I reckon your translation is fine (maybe replace 'done' with 'performed', but that's just style). it might have been easier to understand had they written 'Bei den Implantaten' instead of 'Auf den I.' ('bei' here meaning 'in the case of') you might find that elsewhere in the text they say it is not possible to 'direkt auf den Aufbaupfosten aufgalvanisieren' elsewhere. See what the others think when they get back from Oxford! ;-) Good night! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It is possible to fabricate electroformed frameworks on the implants, directly on the abutment posts Explanation: Hi Rowan, you may or may not know this site, a project soon to be expanded? http://www.dental-dictionary.com/php/example.php This is what I also found - it seems to describe the procedure your text is talking about: "Electroformed frameworks of 0.2mm thickness were fabricated on the abutment using the Auro-Galva-Crown system (AGC, Wieland) (n=5). " http://iadr.confex.com/iadr/2004Hawaii/techprogram/abstract_... Sadly, I'm not in Oxford ;(( but covering instead for 3 colleagues who hopefully are enjoying themselves!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.