GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Oct 11, 2004 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Dental Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeremy Amos United Kingdom Local time: 12:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | the same |
| ||
3 | levelled off / brought to the same level. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
levelled off / brought to the same level. Explanation: This seems pretty obvious to me, so it may be that I'm missing something (I don't know nothing about dentistry), but it seem to me that "Ein" is simply "the same", niveau is simply "level", In the previous paragraph they are talking about bringing all the verbindungen to the same length / level / plane, i.e. that you don't have one verbindung (?and thus canal) projecting forward/downward/upward from the others. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the same Explanation: it's very commom that 'ein' in GE is used for 'the same' : auf einen Nenner bringen = find the common denominator - -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.