...ein weiterer Baustein in der Partnerschaft mit...

English translation: another step in (towards) building a solid partnership with

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:...ein weiterer Baustein in der Partnerschaft mit...
English translation:another step in (towards) building a solid partnership with
Entered by: Antje Ruppert

19:54 Nov 7, 2009
German to English translations [PRO]
Marketing - Medical: Dentistry / Zusammenarbeit
German term or phrase: ...ein weiterer Baustein in der Partnerschaft mit...
dafür gibt es selbst im Deutschen nur ein paar Beispiele unter Google. Ich kann mir keinen richtigen Reim draus machen. Gibt es hierfür eine passende Übersetzung? Vielleicht proof?

"XXX hat sich bei einer Messe sehr engagiert, ein weiterer Baustein in der Partnerschaft mit YYY."

Danke im Voraus,

Antje
Antje Ruppert
United States
Local time: 09:35
another step in (towards) building a solid partnership with
Explanation:
probably a few possibilities.
I would keep it dynamic and therefore suggest step and not building block

http://www2.scholastic.com/browse/article.jsp?id=1388
another step



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-07 20:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

corr: the quote from the link is: step in building a solid partnership with
Selected response from:

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 09:35
Grading comment
Thanks to all who helped out! All answers fit but I used something more in line with this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5another step in (towards) building a solid partnership with
Bernhard Sulzer
3 +4...yet another key factor in cementing the partnership with...
Audrey Foster (X)
3yet another (major) building block to strengthen/foster the partnership with
Steffen Walter


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
another step in (towards) building a solid partnership with


Explanation:
probably a few possibilities.
I would keep it dynamic and therefore suggest step and not building block

http://www2.scholastic.com/browse/article.jsp?id=1388
another step



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-07 20:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

corr: the quote from the link is: step in building a solid partnership with

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to all who helped out! All answers fit but I used something more in line with this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J. Punch: another move towards a/the parternship
2 hrs
  -> thank you, punchjp941; move is good.

agree  Nicole Backhaus
8 hrs
  -> danke vielmals, Nicole!

agree  Ingrid Moore
12 hrs
  -> danke, Ingrid!

agree  Rolf Keiser
13 hrs
  -> danke, Goldcoaster!

agree  robin25
5 days
  -> thank you much, robin25!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
...yet another key factor in cementing the partnership with...


Explanation:
Could also be a way of saying it

Audrey Foster (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Velleine: "Baustein" is a building brick, so "key factor in cementing the partnership" seem like the best way to convey the idea.
50 mins
  -> Thank you for confirming this, ingridv

agree  Lirka: i like the sentence, but would choose "key step" instead of factor; but "cementing" sounds excellent
3 hrs
  -> Good point, lirka. Thank you. P.S. I love the teamwork on KudoZ :-)

agree  Anne-Marie Grant (X): Agree with lirka on both counts
4 hrs
  -> Thank you, Anne-Marie Grant

agree  Kerstin Green: with lirka
5 hrs
  -> Thank you, Kerstin Buessenschuett
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yet another (major) building block to strengthen/foster the partnership with


Explanation:
Yet another variation on this theme :-)

(The literal "building block" works well here in my opinion.)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-11-08 17:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Further" might work as well instead of "strengthen" or "foster".

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search