Abl.

English translation: ablation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abl.
English translation:ablation
Entered by: Christine Lam

01:41 May 10, 2005
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: Abl.
the other "Abl." glossary entries don´t seem to fit my context.
This is an entry in "Kardiale Anamnese" to be checked off among others such as PCI, ACB/Klappe, PSM and then EPU/Abl.
I am assuming that EPU stands for electrophysiological examination
Christine Lam
Local time: 07:54
ablation
Explanation:
I don't know because I'm not a medical specialist, but this might be what Abl. stands for.
--
Hintergrund und Fragestellung: Paroxysmale supraventrikuläre Tachykardien (SVT) können heute mit hoher Erfolgsquote kurativ mittels Hochfrequenz-Katheterablation (ABL) behandelt werden. Die Indikation zu einem solchen invasiven Eingriff muss von der Symptomatik und der Lebensqualität (LQ) der Patienten abhängig gemacht werden. Häufig werden SVT jedoch als Panikattacken fehldiagnostiziert, insbesondere wenn keine Dokumentation im EKG gelingt. In der vorliegenden Untersuchung wurden verschiedene Anamneseparameter systematisch untersucht: erstens im Hinblick auf eine Identifikation von Patienten mit einer der ABL zugänglichen SVT und zweitens zur Beurteilung ihrer Lebensqualität.
http://www.cardiovasc.de/index.htm?/hefte/2003/05/24.htm

Catheter ablation has revolutionized the field of electrophysiology. The performance of catheter ablation was initially accomplished through the delivery of high-energy, DC

http://www.acc.org/Clinical/competence/invasive/catheter.htm
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 05:54
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ablation
Kim Metzger
2ablation
Allesklar
1lead
Merry Foxworth


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ablation


Explanation:
I don't know because I'm not a medical specialist, but this might be what Abl. stands for.
--
Hintergrund und Fragestellung: Paroxysmale supraventrikuläre Tachykardien (SVT) können heute mit hoher Erfolgsquote kurativ mittels Hochfrequenz-Katheterablation (ABL) behandelt werden. Die Indikation zu einem solchen invasiven Eingriff muss von der Symptomatik und der Lebensqualität (LQ) der Patienten abhängig gemacht werden. Häufig werden SVT jedoch als Panikattacken fehldiagnostiziert, insbesondere wenn keine Dokumentation im EKG gelingt. In der vorliegenden Untersuchung wurden verschiedene Anamneseparameter systematisch untersucht: erstens im Hinblick auf eine Identifikation von Patienten mit einer der ABL zugänglichen SVT und zweitens zur Beurteilung ihrer Lebensqualität.
http://www.cardiovasc.de/index.htm?/hefte/2003/05/24.htm

Catheter ablation has revolutionized the field of electrophysiology. The performance of catheter ablation was initially accomplished through the delivery of high-energy, DC

http://www.acc.org/Clinical/competence/invasive/catheter.htm


Kim Metzger
Mexico
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allesklar: nice to see that others think the same...
8 mins
  -> Great minds ...

agree  Elena Sgarbo (X)
14 mins
  -> Grüß Gott, Elena!

agree  David Hollywood: sounds just right to me (but not my field by a long chalk either)
52 mins

agree  Dr.G.MD (X): sounds right
3 hrs

agree  Anne Schulz: and you are right about EPU=elektrophysiologische Untersuchung
3 hrs

agree  Ingo Dierkschnieder
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ablation


Explanation:
A bit out of my depth with this medical stuff, but it seems to make sense...


    Reference: http://www.fvk-berlin.de/fvkweb/fvkevents/KardiologischerMit...
Allesklar
Australia
Local time: 22:24
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
lead


Explanation:
as in EKG lead, if the abbreviated word is Ableitung, but it also doesn't seem to fit the context

Ablation seems to fit better

Merry Foxworth
United States
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search