GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:46 May 10, 2013 |
German to English translations [PRO] Mathematics & Statistics / Messen & Grössen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Coqueiro Local time: 19:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | prisms, cylinders, pyramids, and cones |
| ||
3 | Two- and three-dimensional polygons |
|
Two- and three-dimensional polygons Explanation: The idea here is that planar geometry will be explored (but not the geometry of circles/spheres). In American high schools, this boils down to two- and three-dimensional polygons; as far as I know from personal experience, that classification of gerade vs. spitze is not used, and so should not be translated word-for-word. I suppose you could also translate gerade und spitze Körper as squares/cubes and triangles/pyramids. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2013-05-10 12:39:39 GMT) -------------------------------------------------- Thanks for the pointers on my answer. Initially I thought the German referred to volume and/or surface area, but I guess that's not the case, and that the original refers to 3D only. |
| |||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|