GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:18 Oct 28, 2008 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | inter-company services (services within the group) |
| ||
4 | shared services |
| ||
2 +1 | intra-group services |
|
intra-group services Explanation: ... or even "cross-company services" if this is indeed what is meant. "Konzerndienstleistungen" certainly can mean services within a group of companies, but it could conceivably also be about simple "corporate services" (hence my low confidence level). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inter-company services (services within the group) Explanation: wäre ein weiterer Übersetzungsvorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shared services Explanation: ...passt hier ganz genau... siehe auch Referenz! -------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2008-10-29 08:00:48 GMT) -------------------------------------------------- oder auch >>>> corporate services <<<<< Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Shared_services |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.