Prokurist

English translation: officer holding a general power of attorney

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prokurist
English translation:officer holding a general power of attorney
Entered by: John Kinory (X)

23:57 Jun 12, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Aufsichtsrat
German term or phrase: Prokurist
What a horrible word - there seem to be ten thousand possible translations and I'm stuck as to which one to use (btw, this is for a GmbH) - my instinct tells me to go for authorised officer ...

Dagegen kommen folgende Aufgaben insbesondere in Betracht, um auf den Aufsichtsrat verlagert zu werden:
Beratung der Geschäftsführung,
Kontrolle/Überwachung der Geschäftsführung,
Feststellung des Jahresabschlusses bis hin zur Entscheidung über die Ergebnisverwendung und
Personalentscheidungen (z.B. Bestellung und Abberufung der Geschäftsführer und Prokuristen).
Sarah Downing
Local time: 19:17
officer holding a general power of attorney
Explanation:
per Collins.

Collins also points out that under English company law, this is virtually identical to the company secretary
Selected response from:

John Kinory (X)
Local time: 00:17
Grading comment
Thanks to everyone. I like this answer as it sounds nice and general and I feel that the German term is quite general too - I imagine there can be different kinds of "Prokuristen", so without knowing exactly what kind is referred to, I prefer to remain vague. Authorised signatory is what I found too, but it sounds to me as if this is just restricted to signing, which is not necessarily the case as this person may be given further powers.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2officer holding a general power of attorney
John Kinory (X)
4 +1holder of procuration
wrtransco
4 +1company officer (NOT "official")
gangels (X)
5authorized signatory
Inge Festesen (X)
4registered manager
Uschi (Ursula) Walke
4confidential clerk
swisstell


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registered manager


Explanation:
as suggested by Routledge shout fit your context.

HTH

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confidential clerk


Explanation:
per Babylon

swisstell
Italy
Local time: 01:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
officer holding a general power of attorney


Explanation:
per Collins.

Collins also points out that under English company law, this is virtually identical to the company secretary


    Collins
John Kinory (X)
Local time: 00:17
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everyone. I like this answer as it sounds nice and general and I feel that the German term is quite general too - I imagine there can be different kinds of "Prokuristen", so without knowing exactly what kind is referred to, I prefer to remain vague. Authorised signatory is what I found too, but it sounds to me as if this is just restricted to signing, which is not necessarily the case as this person may be given further powers.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Lutzebaeck: Agree with this translation as the best equivalent under Br law so far, but the secretary would be Verwaltungsdirektor under German law (different function). Sarah: This question has been asked before, triggering an interesting discussion (=> glossary).
2 hrs

agree  Steffen Walter: with this and would like to add another proposal which goes beyond "signatory": authorised representative
8 hrs
  -> Thanks to both.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holder of procuration


Explanation:
this is how one of my "gurus" translated it (he translated for 60 years)... This for US, however.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-13 02:11:45 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glasseide-oschatz.de/eng/wir_ueber_uns.html

http://www.hidasi.hu/menu_3_eng.htm



wrtransco
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
company officer (NOT "official")


Explanation:
is probably closest for a job not existing in America. He may speak for and sign legal documents on behalf of the company (Zeichnungsberechtigter). In Britain it would be a "director".

gangels (X)
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Funke
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
authorized signatory


Explanation:
is what we use in my auditor firm

Inge Festesen (X)
Germany
Local time: 01:17
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search