Beauftragte/r der obersten Leitung

English translation: Management representative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beauftragte/r der obersten Leitung
English translation:Management representative
Entered by: John Speese

19:18 Aug 18, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Beauftragte/r der obersten Leitung
What is the exact title of such a person in English? Is it the same as a CEO?
John Speese
United States
Local time: 09:12
Management representative
Explanation:
I'm assuming you're referring to ISO 9001 - 2000 Quality Management Statement.
5.5.2 refers to appointing management representative, in German "Beauftragter der obersteN Leitung".

Ref:

http://www.praxiom.com/iso-9001.htm

Qualität Norm ISO 9001:2000 5.5 Verantwortung, Befugnis und ...- [ Translate this page ]5.5.2 Beauftragter der obersten Leitung. QMH; Verfahrensanweisungen; Organigramm; Aufbauorganisation; Bennennungsschreiben des QMB; Funktionsbeschreibung ...


If this is simply in a general sense, I still would not call this person a CEO - This is someone assigned by / appointed by top level / upper management.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-08-18 19:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I'm using two references, the second one should have the following link:
www.iso9001.qmb.info/leitung/verantwortung.htm
Selected response from:

Susan Zimmer
United States
Local time: 09:12
Grading comment
Makes sense, thanks! And indeed ISO 9001 was mentioned in this text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Management representative
Susan Zimmer


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Beauftragte der oberste Leitung
Management representative


Explanation:
I'm assuming you're referring to ISO 9001 - 2000 Quality Management Statement.
5.5.2 refers to appointing management representative, in German "Beauftragter der obersteN Leitung".

Ref:

http://www.praxiom.com/iso-9001.htm

Qualität Norm ISO 9001:2000 5.5 Verantwortung, Befugnis und ...- [ Translate this page ]5.5.2 Beauftragter der obersten Leitung. QMH; Verfahrensanweisungen; Organigramm; Aufbauorganisation; Bennennungsschreiben des QMB; Funktionsbeschreibung ...


If this is simply in a general sense, I still would not call this person a CEO - This is someone assigned by / appointed by top level / upper management.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-08-18 19:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I'm using two references, the second one should have the following link:
www.iso9001.qmb.info/leitung/verantwortung.htm

Susan Zimmer
United States
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Makes sense, thanks! And indeed ISO 9001 was mentioned in this text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Courtney Sliwinski
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search