Lösungsunmöglichkeit

English translation: impasse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lösungsunmöglichkeit
English translation:impasse
Entered by: Ilka Nahmmacher

23:39 Jun 11, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Lösungsunmöglichkeit
Eine häufige Ursache von Projektkrisen sind unbewältigte Projektrisiken. Krisensituationen können aber auch entstehen,wenn Projektbeteiligte - beim Auftraggeber oder im Projektteam selbst - nicht mehr an den Projekterfolg glauben.
Ist eine Krisensituation eingetreten, spricht man auch von einer „Lösungsunmöglichkeit" für das Projektteam.

Man unterscheidet folgende Formen der Lösungsunmöglichkeit:
Objektive Lösungsunmöglichkeit
Subjektive Lösungsunmöglichkeit
Dispositive Lösungsunmöglichkeit
Ilka Nahmmacher
Germany
Local time: 10:47
impasse
Explanation:
insolubility/unsolvability

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-12 00:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Some of the other possibilities given at http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=impasse
are: deadlock, dead end, stalemate, standstill, blind alley, cul de sac and dead-end street.
But my preference is for 'impasse'.
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 09:47
Grading comment
Excellent. Thanks. For those who are curious, a "dispositive" impasse is one in which there is no solution for the crisis under the given general project conditions (costs, deadlines, contents).

I found this at http://teacher.schule.at/summer/joerg/inhalte/Krisenmanagement.pdf.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7impasse
Lancashireman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
impasse


Explanation:
insolubility/unsolvability

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-12 00:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Some of the other possibilities given at http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=impasse
are: deadlock, dead end, stalemate, standstill, blind alley, cul de sac and dead-end street.
But my preference is for 'impasse'.


    Reference: http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=impasse
Lancashireman
United Kingdom
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Excellent. Thanks. For those who are curious, a "dispositive" impasse is one in which there is no solution for the crisis under the given general project conditions (costs, deadlines, contents).

I found this at http://teacher.schule.at/summer/joerg/inhalte/Krisenmanagement.pdf.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: I'd use impasse here, since that's also quite well understood on international level
27 mins
  -> Thanks, avantix. This reminds me of when a British reporter asked General H. Norman 'Storming Norman' Schwarzkopf, Jr whether the road to Basra was ‘impassable’ and he replied: “What do you mean – impossible?”

agree  Christine Lam: with impasse
41 mins

agree  Ingeborg Gowans (X): impasse is a good choice here, way to go Andrew
1 hr

agree  gangels (X)
1 hr

agree  Julia Lipeles
2 hrs

neutral  archtrans: but does impasse work with objective, subjective, and dispositive (whatever that means) ?
5 hrs

agree  Maureen Millington-Brodie: very elegant unless they really want "solution impossibility"
5 hrs

agree  Brie Vernier: Well, serves him right if he pronounced "impassable" as "impossible"! : )
11 hrs
  -> I would passably agree with you...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search