Beträger

English translation: Betrüger = rogues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beträger
English translation:Betrüger = rogues
Entered by: Wendy Streitparth

10:56 Jun 8, 2013
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce
German term or phrase: Beträger
Warum ignoriert ebay solche Beträger und läßt diese weiter im ebay verkaufen?
Pranjali
India
Local time: 23:09
Betrüger = rogues
Explanation:
Typo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-06-08 10:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

or scammer, fraudster
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 19:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Betrüger = rogues
Wendy Streitparth


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Betrüger = rogues


Explanation:
Typo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-06-08 10:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

or scammer, fraudster

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 19:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Strongly advise that you copy and paste more alternatives from thesaurus.com before some other KudoZ rogue/crook/swindler/cheat/shyster/scoundrel does so and waltzes off with the points.
44 mins
  -> Thanks, Andrew. Actually, for once I didn't need to resort to any .coms or dictionaries!

agree  Usch Pilz: Bad boys! (and girls)
1 hr
  -> Thanks, Usch

agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> Thank you, Brigitte

agree  Coqueiro
2 hrs
  -> Thanks, Coqueiro

agree  Edith Kelly
22 hrs
  -> Vielen Dank, Edith

agree  Daniel Gray
1 day 3 hrs
  -> Thanks again, Daniel

agree  dkfmmuc
4 days
  -> Thanks, dkfmmuc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search