Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik

English translation: Central Office of Federal States for Safety Technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik
English translation:Central Office of Federal States for Safety Technology
Entered by: Peter Zauner

09:57 Jan 24, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Government / Politics / Certifications
German term or phrase: Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik
Hi all,

this is from a test certificate for a pressure vessel.

At the end of certificate the certifying body (based in Germany) states its accreditaion as "zertifiziert durch die Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik".

I'll probably leave it as it is but would like to put an explantaion in brackets.
German Centralised Authority (of the States) for Safety Engineering?

Thank you!
Peter Zauner
Australia
Local time: 23:58
ZLS (Central Office of Federal States for Safety Technology)
Explanation:
So wird es jedenfalls relativ häufig übersetzt. Unter anderem auch hier http://www.dguv.de/dguv-test/en/product_safety/safety-marks/... und hier https://www.vde.com/de/Institut/Partner/Documents/370-08.pdf...
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 13:58
Grading comment
Danke, Bernd - Deine Lösung war, wie immer, optimal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Central Authority of the Länder for Safety Technology
Lynda Hepburn
3 +1ZLS (Central Office of Federal States for Safety Technology)
Bernd Runge
2certified by National (Home) Security Headquarters
Ramey Rieger (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
certified by National (Home) Security Headquarters


Explanation:
perhaps

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 13:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Central Authority of the Länder for Safety Technology


Explanation:
Here is one option used previously: see footnote 6 on page 4 at http://tinyurl.com/6x6nytf


Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 12:58
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ZLS (Central Office of Federal States for Safety Technology)


Explanation:
So wird es jedenfalls relativ häufig übersetzt. Unter anderem auch hier http://www.dguv.de/dguv-test/en/product_safety/safety-marks/... und hier https://www.vde.com/de/Institut/Partner/Documents/370-08.pdf...

Bernd Runge
Germany
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke, Bernd - Deine Lösung war, wie immer, optimal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Bertelmann: agree
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search