GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:50 Nov 25, 2008 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / German legal concepts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: casper (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | General Interest |
| ||
4 | provision for existence |
| ||
3 | Existence provisions |
| ||
3 | (development and setting of) the provision of public utilities and public services |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Has been asked before |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Daseinvorsorge Existence provisions Explanation: Not very sure about it, but as far as I understand, it is used about many things - the existence/life of a person itself, provision of water supply, etc. The term "existeance provisions", on the other hand, even though it is rather rarely used, stands for "guaranteeing the bare existence of sth./so." in a very general sense. Hope this helps. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-11-25 12:18:56 GMT) -------------------------------------------------- I didn't see the typo. There are "social welfare provisions", which have the same explanation as the German "Daseinsvorsorge". Example sentence(s):
Reference: http://www.ombo.nsw.gov.au/publication/PDF/annualreport/The%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Daseinvorsorge General Interest Explanation: Then here is my answer :) mainly refers to public interest actually. I hope it helps. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
(development and setting of) the provision of public utilities and public services Explanation: Energy provision, local government and the market – the German case This entry on “the German case” will come in four steps • first, an overview of the ***development and setting of the provision of public utilities (Daseinsvorsorge)*** by local government will be given. • Second, the impact which recent EU deregulation policy has had on this sector. • Third, energy provision will be dealt with as a case in point • Finally, some concluding remarks will be made. 1. Historical background and institutional setting Reaching back to the 19th century the scope of operations of the local authorities, under different organisational forms, in the ***public utilities and public services (Daseinsvorsorge)*** sector has traditionally been broad. The mushrooming urban population obliged local authorities to take on new responsibilities in the crucial fields of gas, electricity and water supply, sewage, waste removal and public transport (cf. von Saldern 1999: 30 ff.; Püttner 1999: 541). This sector of activities, in German called Daseinsvorsorge, has traditionally been governed by the notion that local authorities should act in the interests of “the common good of the local community. http://tinyurl.com/64bqwc -------------------------------------------------- Note added at 14 days (2008-12-10 10:22:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- @Andrew Stucken: Funny - I mean, I see that "the asker has declined this answer" and yet I have "points belatedly coming your (i.e., my) way". Thanks, Andrew :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer Comment: Points belatedly coming your way - thanks |
provision for existence Explanation: The term is referred to in Meinel, F (2007) Ernst Forsthoff and the Intellectual History of German Administrative Law. The German Law Journal Vol 08 No. 08 pp 785–800. Term coined by Ernst Forsthoff in Die Verwaltung als Leistungsträger (1938) (Administration as Provider of Services). Spanish equivalent is Procura Existencial [Jeronimo Molina: Representacion, Asociacion, Participation] Example sentence(s):
Reference: http://www.germanlawjournal.com/pdfs/Vol08No08/PDF_Vol_08_No... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
28 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Has been asked before Reference information: Please always do a ProZ.com term search before asking - http://www.proz.com/?sp=ksearch - and see previous questions cited below. Also, some context would definitely help - what is the content of the other bullet points, and does the point you are referring to just say "Daseinsvorsorge"? (I've come across "Leistungen der Daseinsvorsorge", too, which I have seen translated as "services of general interest", in line with Manuela's suggestion in the first question cited below.) -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-11-25 12:22:20 GMT) -------------------------------------------------- In general, the "Daseinsvorsorge" must be ensured by the state/government - there has been much discussion with respect to the scope of services to be included in the concept, and thus to be provided by the state. Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1813... Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.