Drittelfinanzierung

English translation: tripartite funding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drittelfinanzierung
English translation:tripartite funding

19:20 Oct 23, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / urban development
German term or phrase: Drittelfinanzierung
"Die Drittelfinanzierung ist ein bewährtes Grundprinzip der Städtebauförderung" - from a document on the "Stadtumbau Ost" project. I understand the concept - urban development aid is financed equally by the federal government, the Länder and the municipalities (each contributing one third of the costs) - but have found no official translation and cannot think of a nice, succinct solution. So far I have "three-way division of funding costs". Any suggestions much appreciated!
Rebekah
three-way funding (agreement)
Explanation:
or, alternatively,

three-way funding split
three-way funding partnership
Selected response from:

Ingrun Wenge
Germany
Local time: 01:34
Grading comment
I went with "tripartite funding" in the end, as it best fitted the context and the style of the text. Thanks for all your answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3three-way funding (agreement)
Ingrun Wenge
4third party funding
Stephan Elkins


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
third party funding


Explanation:
"Third party funding" should work.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-23 20:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I read "Drittmittelfinanzierung" instead of "Drittelfinanzierung". So the answer is of course incorrect. I better quit for today :-)


Stephan Elkins
United States
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jonathan MacKerron: isn't that Drittmittelfinanzierung? Not to worry!
8 mins
  -> Well, yes, of course. I guess a person should read carefully before answering! Sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
three-way funding (agreement)


Explanation:
or, alternatively,

three-way funding split
three-way funding partnership

Ingrun Wenge
Germany
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
I went with "tripartite funding" in the end, as it best fitted the context and the style of the text. Thanks for all your answers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): or tripartite funding, but 3-way is simpler
12 mins

agree  Sabine Akabayov, PhD
18 mins

agree  mill2
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search