das öffentliche Dienstrecht

English translation: public sector employment law

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:öffentliches Dienstrecht
English translation:public sector employment law
Entered by: Ian M-H (X)

14:48 May 22, 2006
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
German term or phrase: das öffentliche Dienstrecht
Deutschland will ***das öffentliche Dienstrecht*** hin zu mehr Leistungsorientierung und Flexibilisierung des Laufbahnsystems modernisieren, auch um den Personalaustausch zwischen Privatwirtschaft und Verwaltung zu erleichtern und so zu einer engeren Verzahnung der beiden Sektoren beizutragen.
Alexandra Duckitt
United Kingdom
Local time: 20:06
public sector employment law
Explanation:
... would seem to cover what's meant here. Alternatively (more precise but also more unwieldy): "terms and conditions of employment in the [German] public sector"

I think "civil service" would be confusing, despite the "Laufbahn" reference and its implication that this is primarily about "Beamte", as there are plenty of public service employees (including Beamte in education and local government) who wouldn't be civil servants - at least not in the UK.
Selected response from:

Ian M-H (X)
United States
Local time: 15:06
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1law/legislation governing the (German) civil/public service (sector)
Steffen Walter
3 +2public sector employment law
Ian M-H (X)
3 -1Civil Service Statute
hirselina


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
law/legislation governing the (German) civil/public service (sector)


Explanation:
öffentliches Dienstrecht = Recht des öffentlichen Dienstes

M. E. ist "civil service" im britischen Englisch gängiger.

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
39 mins

neutral  Ian M-H (X): "civil service" would exclude the vast majority of public sector employees in the UK
52 mins
  -> Of course you're right. "public sector" would be the safest bet.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
das öffentliche Dienstrecht (here)
Civil Service Statute


Explanation:
-

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ian M-H (X): This would imply that Germany had a single piece of enacted law covering public sector employment -"the" Civil Service Statute - and that the title of that Gesetz had been translated.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
public sector employment law


Explanation:
... would seem to cover what's meant here. Alternatively (more precise but also more unwieldy): "terms and conditions of employment in the [German] public sector"

I think "civil service" would be confusing, despite the "Laufbahn" reference and its implication that this is primarily about "Beamte", as there are plenty of public service employees (including Beamte in education and local government) who wouldn't be civil servants - at least not in the UK.

Ian M-H (X)
United States
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Schroeder: your answer sure does get quite a number of convincing google hits for a monster compound noun
13 mins

agree  Erik Macki
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search