komplexe Zusammenhänge schnell erfassen

English translation: quickly grasp complex issues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:komplexe Zusammenhänge schnell erfassen
English translation:quickly grasp complex issues
Entered by: Brie Vernier

22:45 Apr 27, 2006
German to English translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: komplexe Zusammenhänge schnell erfassen
Herr M. war in der Lage, komplexe Zusammenhänge schnell zu erfassen.

What would be a good English translation for the collocation "komplexe Zusammenhänge (schnell) erfassen"? Thanks for your help in advance.
Christian
Local time: 16:20
quickly grasp complex issues
Explanation:
for example
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 16:20
Grading comment
Thank you very much, Brie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10quickly grasp complex issues
Brie Vernier


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
quickly grasp complex issues


Explanation:
for example

Brie Vernier
Germany
Local time: 16:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you very much, Brie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Though I presume you wouldn't recommend splitting the infinitive... // A holiday - the best remedy for grumpiness.
3 mins
  -> nonsense up with which etc. ...thanks, A.//Not grumpy at all! Or were you referring to yourself? ; )

agree  Cilian O'Tuama: it's a living language (and IMO the term "split infinitive" should be abolished)//Hols? Now that's an idea. 'Fraid not. Just taking a back seat and watching from afar (until my fingers take control).
1 hr
  -> Thanks, Cilian, but that would deprive hardcore grammarians of a favo(u)rite gripe : ) Back from hols?//I'd considered that possibility, but was being optimistic for you : )

agree  David Hollywood
2 hrs
  -> Thanks, David

agree  Teresa Reinhardt: Definitely (from a country that merrily splits infinitives)
3 hrs
  -> Thanks, Teresa : )

agree  Sabine Tietge
4 hrs
  -> Thanks, Sabine

agree  Maureen Millington-Brodie
6 hrs
  -> Thanks, mbrodie

agree  aruna yallapragada
7 hrs
  -> Thanks, yaruna

agree  Erich Friese: .....reluctantly......... "Zusammenhänge" are not really "issues"
8 hrs
  -> Thanks, Erich

agree  Alison Jenner
9 hrs
  -> Thanks, Alison

agree  Rachel Ward
9 hrs
  -> Thanks, Rachel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search