mit Masse

English translation: quantitatively

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Masse
English translation:quantitatively
Entered by: Rachel Ward

15:38 Nov 10, 2005
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Homeland security
German term or phrase: mit Masse
"So lassen sich mit Masse der ersten Säule zuordnen: ..."

This is a list of aspects of homeland security that come under different pillars of the EU, I'm just struggling with the phrasing here.
Rachel Ward
United Kingdom
Local time: 22:23
quantitatively
Explanation:
A pure guess (stands open to correction if more context is provided).

The original doesn't quite sound like OT-Deutsch to my non-native ear.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 15 mins (2005-11-11 09:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

In response to the additional context: In light of the comment 'wobei diese Angaben nicht immer zur Gänze zutreffen', perhaps 'mit Masse' is intended to mean 'preponderantly' or 'largely'. The style strikes me as rather stiff for contemporary German.
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 23:23
Grading comment
Predominantly is good, thanks. Sorry the context came rather late - I was in a rush yesterday.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3the weight of the first pillar
Stephen Roche
1critical mass
Jonathan MacKerron
1quantitatively
Ken Cox


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
critical mass


Explanation:
??

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-10 15:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

in this way the first pillar can be considered to have the necessary critical mass

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the weight of the first pillar


Explanation:
or strength

Stephen Roche
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
quantitatively


Explanation:
A pure guess (stands open to correction if more context is provided).

The original doesn't quite sound like OT-Deutsch to my non-native ear.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 15 mins (2005-11-11 09:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

In response to the additional context: In light of the comment 'wobei diese Angaben nicht immer zur Gänze zutreffen', perhaps 'mit Masse' is intended to mean 'preponderantly' or 'largely'. The style strikes me as rather stiff for contemporary German.

Ken Cox
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Predominantly is good, thanks. Sorry the context came rather late - I was in a rush yesterday.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search