GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:15 Jun 27, 2008 |
German to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Fantasy Video Game | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernhard Sulzer United States Local time: 08:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | doing a great job |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
doing a great job Explanation: after de-garbling it could be this: du hast's/bist ja ganz schön/gut/hübsch drauf mit diesen Kreaturen - meaning you're doing a great job/ a hell of of a job/ you've got it going on for you with these creatures (and I don't because I've been trying for days to get close to them) you've got quite a rapport/ a good relationship... or as you phrased it, you've got a lot of influence..... http://www.kunst.ag/Claudia.Hansen/gaestebuch/3 bist ganz gut drauf -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2008-06-28 17:03:54 GMT) -------------------------------------------------- couple of more suggestions: ..manage them really well ..got them (quite) under control ..you've got a knack for dealing with those creatures |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.