GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jun 21, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino / Allgemeine Vertragsbedingungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisa23 Germany Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | licensing qualification |
| ||
3 | approvability |
|
approvability Explanation: Not sure whether this fits here, but a short explanation Genehmigungsfähigkeit here means that the company is not liable/responsible for the fact of whether use of the contractual object at the place of installation will be approvable/permitted. i.e. "capable of being approved" (by official authorities etc.) Reference: http://www.epa.gov/rgytgrnj/programs/artd/air/nsr/nsrmemos/c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
licensing qualification Explanation: licensing qualification = Genehmigungsfähigkeit http://www.ds-translations.at/glosen/l.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.