GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Apr 23, 2006 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Games / Video Games / Gaming / Casino / poker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiona Busfield United Kingdom Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | house cut or rake |
| ||
4 | house fee |
|
house cut or rake Explanation: There is a really useful poker dictionary here: http://www.planetpoker.com/games/dictionary/vocabh.asp "House cut (n phrase) A portion of each pot taken by the house (definition 2), for the purpose of paying expenses and making a profit. Also, rake." See also definition of rake. I think you might be safer with house cut. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-04-23 22:08:59 GMT) -------------------------------------------------- Oops, sorry about repeating myself there. (n phrase) A portion of each pot taken by the house (definition 2), for the purpose of paying expenses and making a profit. Also, rake. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|