"softe" Zwischenlösung

English translation: compromise solution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"softe" Zwischenlösung
English translation:compromise solution
Entered by: Lisa Davey

10:41 Sep 27, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: "softe" Zwischenlösung
This is from a letter from a dealer to the manufacturer complaining about a defect in a forklift truck.

"Schwerere Lenkung bei steigender Geschwindigkeit analog Pkw-Technik (die Reologik ist vorhanden)oder "softe" Zwischenlösung aus beiden Vorschlägen"

I'm not sure what "softe" means. It must be some sort of compromise, but could somebody confirm this (or put me right?) Thanks very much
Lisa Davey
United Kingdom
Local time: 08:44
compromise solution
Explanation:
It looks to me as though this is an English word being used with a German adjectival ending - something I'm noticing more and more these days! I think you are right to assume it means some kind of compromise. "Soft", because you are avoiding coming down hard on one side or the other, I suppose.
Selected response from:

Louise Gough
United Kingdom
Local time: 08:44
Grading comment
Thanks everyone for your contributions. This was the version I used.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a temporary solution
Raghunathan Rajagopalan
3soft/easy interim solution
Niraja Nanjundan (X)
3compromise solution
Louise Gough


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"softe" Zwischenloesung
soft/easy interim solution


Explanation:
I think they have just taken over the English word "soft" here.

Niraja Nanjundan (X)
Local time: 14:14
Native speaker of: English
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
softe Zwischenlösung
compromise solution


Explanation:
It looks to me as though this is an English word being used with a German adjectival ending - something I'm noticing more and more these days! I think you are right to assume it means some kind of compromise. "Soft", because you are avoiding coming down hard on one side or the other, I suppose.

Louise Gough
United Kingdom
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks everyone for your contributions. This was the version I used.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a temporary solution


Explanation:
interim solution is fine. For "soft" in this case, he means some temporary solution to make the truck functional for the time being as against a 'permanent solution'

Raghunathan Rajagopalan
Local time: 14:14
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KRAT (X)
1102 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search