GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:04 Sep 23, 2004 |
German to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Tata United Kingdom Local time: 00:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fresh sea bass |
| ||
1 +1 | I think, ... |
|
I think, ... Explanation: I think, this term is a French one and not necessary to be translated. http://www.welt.de/data/2004/01/19/225490.html Seien wir ehrlich: Schick essen gehen ist wie ein Hindernislauf. Auf dem Tisch liegt mehr Besteck als in der Küchenschublade zu Hause, und die Karte ist ein Fremdwörterbuch ohne Übersetzung. Amuse gueule, Angel-Loup, Digestif, was war das alles noch gleich? Die Fettnäpfchen lauern überall. Und dann kommt auch noch die schlimmste aller Fragen: "Welcher Wein soll es denn sein?" Spätestens jetzt bricht den meisten der Schweiß aus. Macht das Spaß? Nein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fresh sea bass Explanation: Same reference as Wenjel, a bit further down in the text: Es folgt ein frisch aus dem Meer geangelter Fisch (Angel-Loup, wird deutsch ausgesprochen, nicht engl. "Äindschel" und auch nicht franz. "Ongschell"), … http://www.welt.de/data/2004/01/19/225490.html Loup, I believe, is the French for sea bass http://www.fao.org/docrep/003/X6877E/X6877E26.htm hope it helps |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.