Authentifizierung & Authentisierung

English translation: authentication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Authentifizierung & Authentisierung
English translation:authentication
Entered by: jccantrell

18:50 Sep 14, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Security
German term or phrase: Authentifizierung & Authentisierung
Hi folks.
I realize that this is two terms, but I have it in a heading in a text about corporate computer security. I thought they both fell under "authentication" in English. Here is some of the text:

Mit seiner Authentisierung weist ein Benutzer nach, dass seine dem System gegenüber angegebene Identität (z.B. Benutzer-ID) korrekt ist, d.h. dass er tatsächlich diese Identität besitzt.
Authentisierungsverfahren beruhen auf verschiedenen Grundlagen. Beispiele sind:
• Wissen, z.B. Passwort
• Besitz, z.B. Chipkarte, Token
• biometrische Authentisierung, z.B. Fingerabdruck
Häufig werden einige dieser Verfahren kombiniert, um eine zusätzliche Sicherheit zu gewährleisten, z.B. Wissen und Besitz (Chipkarte mit PIN).

In the section, I was not able to find Authentifizierung but it does come up later as:

Der administrative Zugang muss mit sicheren Authentifizierungsmethoden (falls verfügbar) und nicht mit Plaintext-Authentifizierungsmethoden wie Telnet, ftp, oder tftp ausgeführt werden.
Zulässige Authentifizierungsmethoden leiten das Passwort zumindest in verschlüsselter Form zur Authentifizierung an das zu administrierende IuK-System weiter.

(IuK = Information- und Kommunikations)

Now these still sound like 'authentication' to me.

Can anybody set me straight?

Thanks for all comments.
jccantrell
United States
Local time: 16:23
authentication
Explanation:
These terms are used in German for two subtly different things, which are both called 'authentication' in English (or sometimes 'authentification', but that's calque from the German).

ref:

Authentifizierung (v. griech. authentikos für „Anführer“) ist der Vorgang der Überprüfung (Verifikation) einer behaupteten Identität, beispielsweise einer Person oder eines Objekts, wie beispielsweise eines Computersystems.

Authentisierung hingegen ist der Vorgang des Nachweises der eigenen Identität. Im Englischen wird zwischen den beiden Begriffen nicht unterschieden: Das Wort authentication steht für beide Vorgänge. Dementsprechend werden die beiden Ausdrücke im Deutschen oft (ungenau) synonym verwendet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Authentifizierung

The Oxford dico does not recognise 'authentification'.

Selected response from:

Ken Cox
Local time: 01:23
Grading comment
Thanks to both Ken and C.H. This text is just full of things like this so this may not be the last.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4authentication
Ken Cox
3 +1authentication
interpr8er


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
authentication


Explanation:
These terms are used in German for two subtly different things, which are both called 'authentication' in English (or sometimes 'authentification', but that's calque from the German).

ref:

Authentifizierung (v. griech. authentikos für „Anführer“) ist der Vorgang der Überprüfung (Verifikation) einer behaupteten Identität, beispielsweise einer Person oder eines Objekts, wie beispielsweise eines Computersystems.

Authentisierung hingegen ist der Vorgang des Nachweises der eigenen Identität. Im Englischen wird zwischen den beiden Begriffen nicht unterschieden: Das Wort authentication steht für beide Vorgänge. Dementsprechend werden die beiden Ausdrücke im Deutschen oft (ungenau) synonym verwendet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Authentifizierung

The Oxford dico does not recognise 'authentification'.



Ken Cox
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thanks to both Ken and C.H. This text is just full of things like this so this may not be the last.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interpr8er: just saw your entry...
10 mins

agree  Edith Kelly
21 mins

agree  Sibylle Gray: Dito. Webster's does not recognize "authentication", either.
5 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
authentication


Explanation:
I agree: "Authentifizierung" and "Authentizierung" are identical terms and mean authentication, requiring security related proof/verification of identity
Pls. see the link below.: "Authentifizierung/(Authentizierung)...."


    Reference: http://www.wollner-net.de/authentisierung.htm
interpr8er
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
  -> Danke, aber Ken hat schneller und ausführlicher geantwortet :-) + notification of this ? was not sent to me (I "stumbled" across it and spontaneously decided to answer it... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search