Gegenstand der Erfindung sind neue tricyclische Ether der allgemeinen Formel

English translation: group

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:-rest
English translation:group
Entered by: Cilian O'Tuama

22:37 Nov 21, 2005
German to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Pharmacology
German term or phrase: Gegenstand der Erfindung sind neue tricyclische Ether der allgemeinen Formel
... worin R einen Bindungsstrich und R1 einen ganz oder teilweise durch Fluor substituierten Alkylenrest oder einen Chlortrifluorethylenrest darstellt -

der ....*rest* im Satz macht mir Probleme. Erneut vielen Dank!
Dr.G.MD (X)
Local time: 00:29
moiety, group
Explanation:
if I understand your Q, i.e. that you're asking about "-rest" (but then you'd have put that in the question box)? Naja.
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 00:29
Grading comment
Thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3moiety, group
Cilian O'Tuama
4subject of the invention are new tricyclic ether (compounds) of the general formula
swisstell
4tricyclic ethers/residue
Sherey Gould


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gegenstand der Erfindung sind neue tricyclische Ether der allgemeinen Formel,
subject of the invention are new tricyclic ether (compounds) of the general formula


Explanation:
rather straight-forward, I think

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-11-21 22:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

2 corrections, sorry:
a)tricyclic ethers or tricyclic ether compounds
b) the ref. given ought to read www.chem.qmul.ac.uk/.....


    Reference: http://www.chem.quml.ac.uk/inpac/class/rings.html
swisstell
Italy
Local time: 00:29
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
moiety, group


Explanation:
if I understand your Q, i.e. that you're asking about "-rest" (but then you'd have put that in the question box)? Naja.

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 209
Grading comment
Thank you all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gillian Scheibelein: alkylene group is better, a moiety usually refers to a couple of different groups strung together
7 hrs

agree  Ford Prefect
8 hrs

agree  Ingo Dierkschnieder: With Gillian.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tricyclic ethers/residue


Explanation:
I'm thinking we're both working on the same big batch of work at the moment....!
If so, this BiG company has previously translated a very similar sentence as such:
Gegenstand der Erfindung sind... neue tricyclische Ether... der allgemeinen Formel =
The novel compounds constituting the object of the invention, defined as tricyclic ethers, are represented by the general formula

and
…wherein... R1 represents a substituted alkyl *residue* from xxx to xxx


Go to the EPO search page (http://ep.espacenet.com/search97cgi/s97_cgi.exe?Action=FormG...
and check out this patent: EP0039519




    Reference: http://ep.espacenet.com
Sherey Gould
Local time: 16:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gillian Scheibelein: trained chemists do not use "residue"
5 hrs

neutral  mgrange: This is more a question than a comment. I come across '-rest' frequently in German patents. Sometimes, '-gruppe' is used as well (with a different prefix), in which case I use 'group' for 'gruppe' and 'residue' for 'rest'. Can you suggest an alternative?
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search