Aufheizzeit

English translation: heating time or heating-up time

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufheizzeit
English translation:heating time or heating-up time
Entered by: Jon Fedler

17:26 Nov 26, 2012
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Aufheizzeit
From bid document for tender for auto parts development:


Zur Freigabe des Wärmebehandlungsprozesses muss eine Ofenprofilmessung mit vollem Ofen mit
Seriengestellen und Serienbestückung des Warenträgers erfolgen. Die Thermoelementpositionen am Bauteil
und im Ofenraum müssen gemeinsam festgelegt werden. Mit einem geeigneten Messsystem (z.B. Data Paq
Traker) werden die Temperaturen über den gesamten Zeitlauf aufgeziechnet. Die Rückverfolgbarkeit der
Wärmebehandlung auf den DMC des Einzelbauteils muss sichergestellt sein.
Der Bericht zur Freigabe der Wärmebehandlung muss die folgenden Informationen enthalten:
- Zusammenfassung der Ergebnisse
- Aufbau der Messung (Lage der Bauteile im Gestell) und Lager + Verteilung der Thermoelemente
- Wärmebehandlungsparameter
- Lösungsglühen: Durchlaufzeit = Aufheizzeit + Haltezeit (inkl Toleranzen)
- Abschrecken: max. Zeit bis Einsatz Kühlung, Laufzeit, Temperatur Kühlung
- Auslagern: Durchlaufzeit = *Aufheizzeit* + Haltezeit (inkl Toleranzen)
- Auswertung
- Lösungsglühen: Diagramm Temperaturverlauf über die Zeit der einzelnen Thermoelemente
Jon Fedler
Local time: 18:01
heating time or heating-up time
Explanation:
simple as that...
Selected response from:

Steve Kerry
Local time: 16:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4heating time or heating-up time
Steve Kerry
4heating phase
Antoinette-M. Sixt Ruth
4heating-up period
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
heating time or heating-up time


Explanation:
simple as that...


    Reference: http://www.dict.cc/?s=Aufheizzeit
Steve Kerry
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
54 mins
  -> Thanks Phil!

agree  Trudy Peters
1 hr
  -> Thanks Trudy!

agree  Kim Metzger
7 hrs
  -> Thanks Kim!

agree  ianwrhodes
11 hrs
  -> Thanks Ian!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heating phase


Explanation:
This is from the Langenscheidt Fachwörterbuch Technik -
ISBN 3-86117-187-2

Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heating-up period


Explanation:
Eine andere Übersetzungsmöglichkeit ist 'heating-up period'

heating period [tech.] die Aufheizzeit
heating-up period [tech.] die Aufheizzeit
heating-up time [tech.] die Aufheizzeit
warm-up time [tech.] die Aufheizzeit
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Maximum Temperatur/Maximum temperature
Aufheizzeit / Heating Period
Abkühlzeit / Cooling down period
http://www.pcbequipment.com/images/machines/website/19021/08...

Aufheizzeit f(): heating-up period; heating-up time, heat-up time
http://books.google.de/books?id=4lI0dSJfg0wC&pg=PA45&lpg=PA4...

1. A method for the drying of painted motor vehicle bodies or their parts which have been painted with one-component paint, using a combined infra-red/air-circulating oven or a pure infra-red oven, wherein during the heating-up period a pure infra-red oven is used exclusively, with an interruption of the heating-up phase for at least 2 minutes once the temperature of the paint to be dried has reached at least 50°C and maximally 80°C, with the heating-up phase then continued and followed by a maintenance phase at the attained temperature for drying.
:
dem sich an einer Aufheizzeit eine Haltezeit für die erreichte Temperatur zum Trocknen anschloß.
http://www.freepatentsonline.com/EP0724706.html

'heating-up time' ist zwar häufiger als 'heating-up period', dieser Ausdruck scheint mir aber besser geeignet zu sein, weil 'period' eine definierte Zeitdauer bedeutet.

Johannes Gleim
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: It seems to you as a German that "period" is better than "time"?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search