abgependelte Leuchte

English translation: Hanging lamp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgependelte Leuchte
English translation:Hanging lamp
Entered by: Michael Dollman

12:16 Dec 19, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: abgependelte Leuchte
Describes the lamps used in the interior design of an office
Michael Dollman
Germany
Local time: 18:43
Hanging lamp
Explanation:
That's provided that's supposed to mean "Hängeleuchte".
Selected response from:

mary austria
Local time: 18:43
Grading comment
Yes, the picture proves it pretty mach. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Hanging lamp
mary austria
3hanging lamps
sappho
2lighting pendant
Susan Zimmer


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Hanging lamp


Explanation:
That's provided that's supposed to mean "Hängeleuchte".

mary austria
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Yes, the picture proves it pretty mach. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Moser: sind Pendelleuchten, I agree -- http://www.schmitz-peter.de/Abgependelte_Leuchten_aus_vergol...
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanging lamps


Explanation:
Pendelleuchte = pendant light

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-12-19 12:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, lamp, not plural - sorry

sappho
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lighting pendant


Explanation:
Without more context, this might be referring to pendant lighting - as in the beautiful glass pendants sold with to suspend over a bar or a table.

http://www.sf-designs.com/glass.htm

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-12-19 12:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

btw, in the industry "lamp" refers to the bulb. Or, if referring to a table lamp, as in a portable fixture, you can get away with it. Otherwise, the correct term is "lighting" or "lighting fixture", even if in everyday language, people do say "lamps"...

Susan Zimmer
United States
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search