Rundgang der Mythen

English translation: (Mercedes-Benz Museum) "Corridor(s) of Legend"/"Pathway(s) through the Past"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Rundgang der Mythen"
English translation:(Mercedes-Benz Museum) "Corridor(s) of Legend"/"Pathway(s) through the Past"
Entered by: Sandy A Pirie

14:54 Jun 17, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Architecture
German term or phrase: Rundgang der Mythen
Für die Verglasung zwischen dem Eventbereich mit vorgelagertem Foyer und dem »Rundgang der Mythen« einerseits sowie die das Foyer zum Atrium hin abschließende Festverglasung andrerseits war G30 gefordert; darüber hinaus sollte die Verglasung absturzsichernde Funktion übernehmen.

This is from a description of a new futuristic museum for a very well-known car manufacturer. I have been considering "Mythical Mystery Tour" but am also intersted in my peer's thoughts.

TIA
Stephen
Stephen Sadie
Germany
Local time: 12:54
"Corridor(s) of Legends"
Explanation:
Here's a link to the English Spiegel description of the museum.

Apparently they've already called the 'Rundgang' a 'walk' through the 'Myth Rooms'! (Ugly though that might be.) If you can track down what it actually looks like you might want to choose an expression with 'corridor(s)' or the like - eg. "Corridor(s) of Legends".

I don't think I'd recommend anything with a 'mystery tour' as it implies the people will get lost along the way!! (Or were you intending to allude to the Beatles' 'Magical Mystery Tour'?? - again, perhaps not quite right for mercedes-benz, but see what the others have to say.)

I suggest you consult other parts of the article, too, as it may well save you a lot of work otherwise (- you've already requested an architectural term.)

http://service.spiegel.de/cache/international/spiegel/0,1518...
Selected response from:

Sandy A Pirie
Local time: 11:54
Grading comment
Excellent reference and help, I went for "tour round the collection" in the end
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Corridor(s) of Legends"
Sandy A Pirie
4Walk ((number)): The Legends ((or: The Myths)) / The Legend ((etc.)) Walk / Legend ((etc.)) tour
Stephen Reader


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
»Rundgang der Mythen«
"Corridor(s) of Legends"


Explanation:
Here's a link to the English Spiegel description of the museum.

Apparently they've already called the 'Rundgang' a 'walk' through the 'Myth Rooms'! (Ugly though that might be.) If you can track down what it actually looks like you might want to choose an expression with 'corridor(s)' or the like - eg. "Corridor(s) of Legends".

I don't think I'd recommend anything with a 'mystery tour' as it implies the people will get lost along the way!! (Or were you intending to allude to the Beatles' 'Magical Mystery Tour'?? - again, perhaps not quite right for mercedes-benz, but see what the others have to say.)

I suggest you consult other parts of the article, too, as it may well save you a lot of work otherwise (- you've already requested an architectural term.)

http://service.spiegel.de/cache/international/spiegel/0,1518...

Sandy A Pirie
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Excellent reference and help, I went for "tour round the collection" in the end
Notes to answerer
Asker: Thanks for the excellent link and information Sandy. I have been struggling with this text and now see a little light at the end of the tunnel, yes I was thinking of the Beatles as they, too are a legend

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Walk ((number)): The Legends ((or: The Myths)) / The Legend ((etc.)) Walk / Legend ((etc.)) tour


Explanation:
Knotty question. Agree with Sandy re. Mystery... for all its appeal. "Rundgang" gets me dictionary-&-web-browsing every time. In a museum context, usually 'tour', 'walk', in looser sub-contexts than the present one even plain 'visit'. Also agree re. strained Spiegel article. If it's an option, it'd be worth "getting in there" & having the mus. PR use 'gallery', 'hall', 'display' etc., for 'rooms' (I see why 'corridor' but - to me - that evokes a pretty narrow space).
Legends/Myths: choice 'll depend on whether that display set is more about true (ish) legends or false (ish) myths.

Stephen Reader
Local time: 12:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search