Harpfe

English translation: drying rack

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Harpfe
English translation:drying rack
Entered by: silvia glatzhofer

09:31 Jan 4, 2004
German to English translations [PRO]
Agriculture / agriculture
German term or phrase: Harpfe
no context, just a list of old farm buildings, such as Harpfe (Austrian German, also called Köse in German German), Brechelstube, Mühle, etc.
Apparently a Harpfe was used for drying corn or grass. What would be the appropriate old English term for that? I don't want to call it barn or shed. Thanks a lot!
silvia glatzhofer
Local time: 16:39
drying rack
Explanation:
This seems to come closest - I don't think granary/hayrack/hayrick etc. will work, as they're all for storage of already dried hay or grains. What we want is the drying rack itself. There are more pertinent sites, but my browser's locking up... Try googling for it yourself.
Selected response from:

Laurel Porter (X)
Grading comment
thanks. I did go for yours despite the fact that some Austrian Harpfen came also in the form of barns. Since the entire text is about subsidies I thought it would be fair to give owners of drying racks and drying barns a chance. Let them go for all these EU funds out there.....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5granary or hayloft
Сергей Лузан
4drying rack
Laurel Porter (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
granary or hayloft


Explanation:
perhaps. The former is a storehouse for grain, the latter - for grass. Hope it helps. Good luck, glatzhofer!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Brosius (X)
28 mins
  -> Danke & thanx, Wolf Brosius!

agree  Sethia
3 hrs
  -> Danke & thanx nochmals, Sethia!

agree  Mehmet Şahin (X): A picture of a "harpfe" for the interested. The Land of Gottschee http://www.geocities.com/Athens/Rhodes/6711/pictures50.html
9 hrs
  -> Danke & thanx for your interesting link, Mehmet Sahin!

agree  Brandis (X): Granary comes as per my opinion closest.
10 hrs
  -> Danke & thanx nochmals fuer di Meinung, brandis!

agree  Susanne Rindlisbacher
11 hrs
  -> Danke & thanx, Susanne Rindlisbacher!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drying rack


Explanation:
This seems to come closest - I don't think granary/hayrack/hayrick etc. will work, as they're all for storage of already dried hay or grains. What we want is the drying rack itself. There are more pertinent sites, but my browser's locking up... Try googling for it yourself.


    Reference: http://www.burger.si/MuzejiInGalerije/MuzejNaProstemRogatec/...
    Reference: http://www.rchs.com/nuGrdn2.htm
Laurel Porter (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks. I did go for yours despite the fact that some Austrian Harpfen came also in the form of barns. Since the entire text is about subsidies I thought it would be fair to give owners of drying racks and drying barns a chance. Let them go for all these EU funds out there.....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search