Kornausbildung

English translation: grain formation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kornausbildung
English translation:grain formation
Entered by: Steffen Walter

06:53 Apr 4, 2007
German to English translations [PRO]
Science - Agriculture / Cereals
German term or phrase: Kornausbildung
I have found the term graining, but am not sure.
Context:
Auch bei der Getreidezüchtung war seit dem Ende des 19. Jahrhunderts die Individual¬selektion mit Nachkommenschaftsprüfung üblich. Zu den Zuchtzielen gehörten beim Getreide außer dem Ertrag auch Standfestigkeit, Winterhärte, gute Kornausbildung und eine je nach Klimabedingun¬gen im Anbaugebiet frühe bis mittelfrühe Reife¬zeit.
AndrewSzep
Local time: 09:57
grain formation
Explanation:
This might well fit here. "Corn" is a false friend in my opinion, and "Ausbildung" is certainly not breeding.

See examples:

http://www.knowledgebank.irri.org/oryza2000/Oryza_User_Manua...

http://www.fao.org/docrep/004/w6300e/w6300e00.htm
"... During this period the water and soil moisture regime is of utmost importance and any shortages, as in this year, can seriously affect pollination and ***grain formation***, which may result in weak ears or total loss of production..."

http://tinyurl.com/ywv32f
"Frost damage to crops in head can often be difficult to assess. This is because the glumes (or chaff) often retain their shape and colour for some time after a severe frost may have stopped ***grain formation***."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:57
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3grain formation
Steffen Walter
2corn breeding
Savita Bhalla


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
corn breeding


Explanation:
Not quite sure though.

Savita Bhalla
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
grain formation


Explanation:
This might well fit here. "Corn" is a false friend in my opinion, and "Ausbildung" is certainly not breeding.

See examples:

http://www.knowledgebank.irri.org/oryza2000/Oryza_User_Manua...

http://www.fao.org/docrep/004/w6300e/w6300e00.htm
"... During this period the water and soil moisture regime is of utmost importance and any shortages, as in this year, can seriously affect pollination and ***grain formation***, which may result in weak ears or total loss of production..."

http://tinyurl.com/ywv32f
"Frost damage to crops in head can often be difficult to assess. This is because the glumes (or chaff) often retain their shape and colour for some time after a severe frost may have stopped ***grain formation***."

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casper (X): Bilingual text on http://www.ulmer.de/hEIZ2DH6qBHIn7Yp7F1opBnIo7ZF7K1ok7Y3GHox...
15 mins

agree  John Speese: I agree with grain formation, and yes, Korn should be translated grain and not corn, esp. in the US where corn means maize only.
5 hrs

agree  Ingeborg Gowans (X): ditto/w/ John
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search