GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Aug 18, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: trans-agrar Germany Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Ausbringen = to spread Jauche = liquid manure |
| ||
3 +1 | to deploy liquid manure |
| ||
4 | fertiliser spreading |
| ||
3 | manure sprinkling or distribution |
| ||
3 -1 | stall/animal pen slurry clearance |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
to deploy liquid manure Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-08-18 12:09:16 GMT) -------------------------------------------------- or to distribute ...to spread |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fertiliser spreading Explanation: Same as muck, but a little more genteel, perhaps? Or even "spreading liquid manure"?? |
| |