GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Jul 11, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / lawn, pitch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frosty Local time: 03:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | artifical turf layer |
| ||
3 | turf bearing bed/layer/stratum |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
artifical turf layer Explanation: compareweb references -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 1 min (2005-07-11 09:26:21 GMT) -------------------------------------------------- perhaps they just mean \'turf layer\' in this context then... Reference: http://www.walo.ch/deutsch/produkte/kunstrasen-systeme/ Reference: http://www.walo.ch/english/products/artificial-turf-systems/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
turf bearing bed/layer/stratum Explanation: Might work! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.