GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Jun 19, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antje Harder Sweden Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +5 | let go up, allow to climb |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
let go up, allow to climb Explanation: "Hoch" implicates a direction here. If the plane had stayed at a certain altitude it should have been described as "oben gelassen". This interpretation is supported by the words "und dann": first the plane came at a certain altitude AND THEN it was allowed to climb. However, I'm not quite sure about the technical terms used at a control tower but maybe someone can confirm it (or come up with the correct expression). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 22 mins (2004-06-19 13:05:40 GMT) -------------------------------------------------- (And I meant to say \"implies\" not \"implicates\"...) |
| |
Grading comment
| ||