straken

English translation: strake

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:straken
English translation:strake
Entered by: Patrick Johnson

14:18 Jun 9, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / turbine blades
German term or phrase: straken
This term crops up in several forms in a set of technical specifications for turbine blade design: here are a few examples - "Strakende Schaufel" (heading, no context) "die Schaufel strakt nicht", "Strakende Schaufeln sind wichtig...." I can find several references to the German term on Google but am unable to locate an English equivalent in any reference works.
The text is strictly confidential which means that I am unable to give much context here, but will try to provide more if the above is not enough.
Louise Gough
United Kingdom
Local time: 21:10
strake
Explanation:
I found this by chance while looking for something else. I had found "Strakwinkel" translated as "hade angle" in Oppermann's Dictionary of Modern Technology, although this is generally a geological term. However, while reading through a piece of literature relating to wind turbines where the term "haded" was actually used, I also noticed a reference to "straking". Extending my search further, I found the term "straked bladelets" in http://www.technology-market.eu/partneriai/Profiles. The term strake is also to be found in http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc. Taking into account the similarity between "Straken" and "strake" I am wondering if this could be the answer you are seeking.
Selected response from:

Patrick Johnson
Local time: 21:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3strake
Patrick Johnson
Summary of reference entries provided
Louise
Stephen Sadie

Discussion entries: 6





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strake


Explanation:
I found this by chance while looking for something else. I had found "Strakwinkel" translated as "hade angle" in Oppermann's Dictionary of Modern Technology, although this is generally a geological term. However, while reading through a piece of literature relating to wind turbines where the term "haded" was actually used, I also noticed a reference to "straking". Extending my search further, I found the term "straked bladelets" in http://www.technology-market.eu/partneriai/Profiles. The term strake is also to be found in http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc. Taking into account the similarity between "Straken" and "strake" I am wondering if this could be the answer you are seeking.

Patrick Johnson
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Patrick - the term "straking" seems to be more common than "hading", although both are relevant. I did some further research on this basis and found a succinct definition in this 1968 document: http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf&AD=AD0681291: "Straking is defined as the subdivision of large areas of uniform thickness into smaller pieces of sizes obtainable from a steel mill."

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference: Louise

Reference information:
Did you see this? http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/automotive_cars_...

Stephen Sadie
Germany
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Thanks, I did see that - but I can't work out how it relates to the way in which the word is being used in this context. It looks like a straightforward verb for which there ought to be an English equivalent.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search