GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Feb 15, 2010 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Procurement and Material Requirements Planning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | professional contribution |
| ||
2 | technical sources |
|
professional contribution Explanation: or input comes to mind here |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical sources Explanation: ....professional guidance of associates and use of technical sources including the practical testing.... I think it means falling back on and utilizing things already known. The constant repetition of the same word (here: fachlich) sounds even sillier in English than it does in German |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.