GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:26 Nov 24, 2009 |
German to English translations [PRO] Science - Aerospace / Aviation / Space / Flight crew working patterns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (flight) sequence |
| ||
3 | Service Chain |
| ||
3 | operations period |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Service Chain Explanation: It could also refer to this. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-11-24 22:45:21 GMT) -------------------------------------------------- These analyses may include detecting anomalies and bottlenecks, investigating system performance or session tracking using all the components in a service chain. [http://www.consistec.com/produkte/colina/colina.html] P.S. Try see both texts.... german and english. I'm 100% sure about this. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2009-11-24 22:47:54 GMT) -------------------------------------------------- These analyses may include detecting anomalies and bottlenecks, investigating system performance or session tracking using all the components in a service chain. Die Analysen können das Aufspüren von Anomalien, die Detektion von Bottlenecks, die Ermittlung der Systemperformance oder auch die Session-Verfolgung über alle Komponenten einer Dienstkette beinhalten. Source: http://www.consistec.com/produkte/colina/colina.html Example sentence(s):
Reference: http://www.ascet.com/documents.asp?d_ID=3453 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
operations period Explanation: It seems to be describing a three-day period in which the plane was constantly in use, presumably between maintenance checks, I would go for something like this. There may be a more specific term though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(flight) sequence Explanation: From page 15 of the accident report: "Flight 1420 was the third and final leg of a three-day sequence for the flight crew. The flight sequence began at O'Hare International Airport... -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-11-24 23:05:51 GMT) -------------------------------------------------- I think duty period is Dienstperiode. Reference: http://www.ntsb.gov/publictn/2001/AAR0102.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.