Streckenbereich

English translation: en route services

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Streckenbereich
English translation:en route services
Entered by: Brie Vernier

12:22 Nov 1, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Airport zoning
German term or phrase: Streckenbereich
Unless on All Saints Bank Hol. outside the UK, can anyone confirm what the right aviation term is for Streckenbereich in conjunction with An-
und Abflugbereich (flight arrivals and departures zone)?

So far I have 1. air routing patches 2. landing slots 3. runways or 3. air taxi-ing zone.
Adrian MM. (X)
Local time: 08:18
enroute services
Explanation:
as opposed to terminal services, is what it sounds like to me. Or "take-off/landing charges/fees" vs. "route charges/fees". I don't really think they are talking about physcial "zones". Check out the following:

(DE) http://www.dfs.de/_scripts/frame_generator/generate.pl?times...

(EN) http://www.dfs.de/dfs/internet/english/index.html
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Thanks to every one. I can't decline a single answer as there was very strong support for all of them: Klaus - UK engineer agreed, Birgit, Derek - very plausible answer - and Harry - strong authorities quoted. However, the actual authoress of the document at the Bundesministerium für Verkehr confirmed that Brie's is the right answer´and that no actual airport sector, area or zone is being referred to.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4departure phase (take-off)-CRUISING phase-arrival phase (touchdown)
gangels (X)
3enroute services
Brie Vernier
3en route area/sector/zone
Derek Gill Franßen
2Landing and approach zone
BirgitBerlin
2center zone
Harry Borsje


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
departure phase (take-off)-CRUISING phase-arrival phase (touchdown)


Explanation:
Aren't those the three phases of air travel

gangels (X)
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Landing and approach zone


Explanation:
Landing Zone: That portion of the airport property including the air above which is designed for the actual land-ing and take off of aircraft including the landing strip and adjacent area.

Approach Zone: A trapezoidal area and the air above it which extends outward in a graduated width from the end of the landing zone and may include property consisting of airport property and private property adjacent thereto.


    Reference: http://www.clerkoftheboard.co.riverside.ca.us/ords/400/448.h...
BirgitBerlin
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enroute services


Explanation:
as opposed to terminal services, is what it sounds like to me. Or "take-off/landing charges/fees" vs. "route charges/fees". I don't really think they are talking about physcial "zones". Check out the following:

(DE) http://www.dfs.de/_scripts/frame_generator/generate.pl?times...

(EN) http://www.dfs.de/dfs/internet/english/index.html


Brie Vernier
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks to every one. I can't decline a single answer as there was very strong support for all of them: Klaus - UK engineer agreed, Birgit, Derek - very plausible answer - and Harry - strong authorities quoted. However, the actual authoress of the document at the Bundesministerium für Verkehr confirmed that Brie's is the right answer´and that no actual airport sector, area or zone is being referred to.
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
center zone


Explanation:
looking at this ref. I'd say the Air Route Traffic Control Center part of a flight could be called the center zone as it's controlled by a center controller

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 49 mins (2005-11-02 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tom, if this ref. (http://www.dfs.de/dfs/internet/deutsch/default/download/gb20... of the Deutsche Flugsicherung relates to your question, it seems to me that Streckenbereich *does* relate to part of a flightpath; on the site of DFS (Service / Gebühren) you can find that they also collect charges for flights: "Die Streckengebühren werden von der Zentralen Gebührenstelle von EUROCONTROL in Brüssel (CRCO - Central Route Charges Office) als eine einzige Gebühr pro Flug in Euro berechnet und fakturiert. Die Einnahmen werden dann an die Staaten überwiesen (bei uns an die DFS)."

I think the air traffic controllers at EUROCONTROL are exactly the center controllers I spoke about, so the relevant charges relate to this part of any flight. The monopoly your text is talking about most likely refers to the exclusive right of DFS to collect such charges.



    Reference: http://electronics.howstuffworks.com/air-traffic-control.htm
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en route area/sector/zone


Explanation:
I realize that Brie just posted a similar suggestion, but I was really just about to post mine (so I will) and it is a bit different. ;-)

Also see for example: http://vams.arc.nasa.gov/activities/opscons_archive/ons/ONS_...
AND
http://www.google.com/search?hl=de&rls=GGLG,GGLG:2005-22,GGL...
AND
http://www.google.com/search?hl=de&rls=GGLG,GGLG:2005-22,GGL...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 10 mins (2005-11-02 10:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

I agree with Harry in that I also believe this is referring to a part of the flight itself. After while it may be true that the controllers in charge of guiding the pilots as they fly through this sector are called "center controller" (I think they are also called "en route sector controllers"), but I don't think that the sector is called the "center zone" - I tend more towards "en route sector" (see the second of the links I provided).

For example: "The traffic is subdivided as en route traffic through our area control centres. We have seven of them in the country. Basically, the air space is divided into seven, and the seven centres are responsible for the en route portion. When an aircraft gets near an airport, responsibility for it shifts to a terminal controller, who then shifts it back to a tower controller when the aircraft is within seven miles or five miles, whatever is applicable in the particular case, whether there is radar or not. When they are getting close to an airport, they could be under the control of the tower in that particular case, but the transfer is from the en route sector to the terminal sector, and then to the tower sector." (see http://www.parl.gc.ca/english/senate/com-e/safe-e/02eva-e.ht... ).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 14 mins (2005-11-02 10:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about the mistakes - "After" belonged to a sentence that I ended up changing; and it should read "center controllers". ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 17 mins (2005-11-02 10:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

Also see: http://www.google.com/search?hl=de&rls=GGLG,GGLG:2005-22,GGL...
;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search