Abbinder

English translation: payoff line

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abbinder
English translation:payoff line
Entered by: Textklick

11:30 Mar 15, 2004
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Abbinder
"Der Abbinder wird von allen Befragten als zu märchenhaft / fantastisch (für das nüchterne Produkt) abgelehnt."

"Abbinder" is in the glossaries but not in this exact context. This comes from a market research report on a series of suggested TV advertisements, and the sentence in question is describing respondents' reaction to the advertisement they have been shown.

I think the "Abbinder" is the final scene in the advertisement - where the product name is usually shown - but can't think of what to call it.

Any suggestion greatly appreciated - particularly in the next hour or so!

Many thanks


Ian
IanW (X)
Local time: 23:31
payoff line
Explanation:
Moin Ian :-)

This was the first thing that sprang to mind from the depths... I also found this corroboration:

http://m1.mny.co.za/mnyfast.nsf/0/75AA5BBF13C8022DC2256B1900...

HIH

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 14 mins (2004-03-15 19:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

OED adds: b. The climax or dénouement of a story, play, etc.; the point or crux of a story, etc. Cf. pay-off line (sense 5 below).
1947 WODEHOUSE Full Moon vii. 141 A raconteur of established reputation expects something better than silence when he comes to the pay-off of one of his best stories.
pay-off line, the point of a story; the ‘punch-line’ of a story, limerick, etc.;

Acceptable with or without hyphen but if the hyphen is good enough for Wodehouse, it\'s fine with me, old top :-)

It\'s certainly what we used to called it at Lintas.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 18 mins (2004-03-15 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry \"what we used to *call* it\". (I blame the interesting weekend in the Schwarzwald with post-Fastnacht celebrations).
Selected response from:

Textklick
Local time: 22:31
Grading comment
Cheers Chris et al
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7payoff line
Textklick
4"tag scene" is one I've seen a few times ...
TonyTK
4tagline
Johanna Timm, PhD
3s.u.
Edward Guyver
3catch slogan / final slogan
Michael Pauls
3closing appeal to action
Terry Gilman
2product bonding image
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
How about "dénouement"? I can't however think of an appropriate English term. I've had a quick look at Roget and find the following:
disclosure, explanation, exposition, conclusion, climax, final scene.
Hope that this helps?

Edward Guyver
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"tag scene" is one I've seen a few times ...


Explanation:
plus buzzwords like "clincher" and "payload" (although they could conceivably be in the middle of the ad). On the other hand, "final scene"/"closing shot" sound fine as well.

TonyTK
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
product bonding image


Explanation:
i.e. the image that the marketers want to give the product?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-03-15 13:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

\"core message\"?

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
catch slogan / final slogan


Explanation:
The German definition for Abbinder is:
Als Abbinder bezeichnet man den hervorgehobenen Abschlusssatz einer Werbebotschaft bzw. Anzeige.

Ein entsprechendes Beispiel finden Sie unten abgebildet:
http://www.marketing-lexikon-online.de/Welcome/Stichworte_A/...

I'm sure you found this.

So it's got to be a slogan. Like in the ad mentioned above: "Die Farbe der Wirtschaft." (Financial Times Deutschland)

Catch slogan (or final slogan) seems to capture that meaning.

catch slogan:
The Energizer case could be one of the best examples of advertising invading popular culture. Chiat/Day invented the Energizer Bunny, with the catch slogan "It keeps going, and going, and going…" to symbolize the extended life of its battery line. The campaign simultaneously irritated and charmed consumers and made the Bunny a household familiarity. To date, the Bunny has been features in over 115 television spots, and it continues to keep going, and going, and going…(www.energizer.com)

from: http://www.ciadvertising.org/SA/fall_02/adv382j/chuck/chiat9...


final slogan (less frequently used):

A special Pepsi sound-van pulls up to a packed sweltering beach and the impish young guy in the van activates a lavish PA system and opens up a Pepsi and pours it into a cup next to the microphone. And the dense glittered sound of much carbonation goes out over the beach’s heat-wrinkled air, and heads turn vanward as if pulled with strings as his gulp and refreshed-sounding spirants and gasps are broadcast. And the final shot reveals that the sound-van is also a concession truck, and the whole beach’s pretty population has now collapsed to a clamoring mass around the truck, everybody hopping up and down and pleading to be served first, as the camera’s view retreats to an overhead crowd-shot and the slogan is flatly intoned: ‘Pepsi: the Choice of a New Generation’ … But need one point out … that the final slogan here is tongue-in-cheek?

from: http://www.ags.uci.edu/~skaufman/papers/demand.htm

Michael Pauls
Germany
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
payoff line


Explanation:
Moin Ian :-)

This was the first thing that sprang to mind from the depths... I also found this corroboration:

http://m1.mny.co.za/mnyfast.nsf/0/75AA5BBF13C8022DC2256B1900...

HIH

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 14 mins (2004-03-15 19:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

OED adds: b. The climax or dénouement of a story, play, etc.; the point or crux of a story, etc. Cf. pay-off line (sense 5 below).
1947 WODEHOUSE Full Moon vii. 141 A raconteur of established reputation expects something better than silence when he comes to the pay-off of one of his best stories.
pay-off line, the point of a story; the ‘punch-line’ of a story, limerick, etc.;

Acceptable with or without hyphen but if the hyphen is good enough for Wodehouse, it\'s fine with me, old top :-)

It\'s certainly what we used to called it at Lintas.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 18 mins (2004-03-15 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry \"what we used to *call* it\". (I blame the interesting weekend in the Schwarzwald with post-Fastnacht celebrations).

Textklick
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Grading comment
Cheers Chris et al

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Tata: http://www.marketing-lexikon-online.de/Welcome/Stichworte_P/...
5 hrs
  -> Thanks Nicole

agree  Gábor Simon
6 hrs
  -> Thanks Gábor

agree  Mario Marcolin
6 hrs
  -> Thanks Mario

agree  Lori Dendy-Molz: Don't think the hyphen is used much anymore.
7 hrs
  -> Oh, dash it! ;-)

agree  Terry Gilman: wondering why this 'payoff' didn't turn up in my search. Ah well, at least you got it within the hour.)
10 hrs
  -> Thanks Terry. No engineer me, but I served my time in the biz. Headlines, taglines, straplines, but the bottom line is the pay(-)off ;-)

agree  jerrie: With a marketing research questionnaire from a commercial pure and fresh in my mind, this sounds good to me ;-)
2 days 20 hrs
  -> Thanks Jerrie - sounds like you've been busy. Questionnaire responses can be quite diverting ;-)

agree  Michael Pauls: Always a pleasure!
3 days 5 hrs
  -> Thanx MP :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
closing appeal to action


Explanation:
As a place holder. You are right, it can be the appeal to action (buy our product) at the end of a commercial. I looked up Monroe's motivational sequence for the classic consumer goods ads, which is where I thought I first encountered the term. But a translation of "action" (a la Monroe) for "Abbinder" is too 1:1. Will be back if I find something snappier.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 25 mins (2004-03-15 22:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

www.tcf.ua.edu/TVCrit/Ch12/Chapter12.pdf

This chapter from a textbook uses \"tagline\" and \"concluding text\" at places where \"Abbinder\" might appear (and also slogan) and ends with a useful list of further references. No use to you now, though. Sorry.



    Reference: http://web.utk.edu/~gwynne/m_s_outline.html
Terry Gilman
Germany
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tagline


Explanation:

tagline
Definition: The verbal or written portion of an advertising message that summarizes themain idea in a few memorable words--a tag line.
http://marketing.about.com/library/glossary/Marketing_Terms/...



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search