GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 May 17, 2011 |
German to Danish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Benproteser | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | udviklingsopgave |
| ||
3 | Udviklende opgave |
|
udviklingsopgave Explanation: Jeg ville nok foretrække "opgave" frem for "ordre" el.lign. i denne sammenhæng, da virksomheden muligvis ikke har fået til opgave at udvikle et specielt produkt i et konkret tilfælde (dvs. at der evt. ikke er tale om en konkret bestilling af det pågældende produkt), men at virksomheden derimod ser et generelt behov - og her er opgave efter min opfattelse bredt nok til at dække over de forskellige muligheder. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Udviklende opgave Explanation: Det er jo en brochure, så læseren skal blive lidt nysgerrig samtidig. Jge ville foretrække ovenstående. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.