Lohnvermahlen

Danish translation: neddeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lohnvermahlen
Danish translation:neddeling
Entered by: Susanne Rosenberg

20:48 May 12, 2007
German to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
German term or phrase: Lohnvermahlen
Pulverization of material
Anita Povlsen
Denmark
Local time: 12:28
kun en forklaring
Explanation:
Jeg kan ikke komme i tanke om noget passende dansk begreb, men "Vermahlen" er granulering (eller i det mindste en eller anden form for granulering/pulverisering; du skriver desværre ikke, hvilket materiale det drejer sig om), mens "Lohn-" tilsyneladende hentyder til, at granuleringsarbejdet udføres af eksterne, specialiserede virksomheder, som tager betaling for det (jf. fx "Lohnunternehmer").

Prøv at google efter "Lohnvermahlen" eller "Lohnvermahlung", der finder man massevis af virksomheder, som tilbyder forskellige former for "granuleringsydelser" over for andre industrier. Nedenstående virksomhed (se link) kalder det "custom milling" på engelsk - måske hjælper det dig også videre.
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 12:28
Grading comment
Hej Susanne,

Mange tak for dit svar. Udover lohnvermahlen findes også udtryk som lohnsieben, lohngranulieren, lohnmischen, etc. En kollega har foreslået ordet "neddeler" hvilket jeg synes er det helt rigtige
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1kun en forklaring
Susanne Rosenberg


  

Answers


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
kun en forklaring


Explanation:
Jeg kan ikke komme i tanke om noget passende dansk begreb, men "Vermahlen" er granulering (eller i det mindste en eller anden form for granulering/pulverisering; du skriver desværre ikke, hvilket materiale det drejer sig om), mens "Lohn-" tilsyneladende hentyder til, at granuleringsarbejdet udføres af eksterne, specialiserede virksomheder, som tager betaling for det (jf. fx "Lohnunternehmer").

Prøv at google efter "Lohnvermahlen" eller "Lohnvermahlung", der finder man massevis af virksomheder, som tilbyder forskellige former for "granuleringsydelser" over for andre industrier. Nedenstående virksomhed (se link) kalder det "custom milling" på engelsk - måske hjælper det dig også videre.


    Reference: http://www.kreutz-mahlwerke.de/de/produkte/lohnvermahlung/in...
Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hej Susanne,

Mange tak for dit svar. Udover lohnvermahlen findes også udtryk som lohnsieben, lohngranulieren, lohnmischen, etc. En kollega har foreslået ordet "neddeler" hvilket jeg synes er det helt rigtige
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search