GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Oct 7, 2011 |
German to Danish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Bank information | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 10:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | se nedenfor |
| ||
4 | Skattenummer |
|
se nedenfor Explanation: USt.-ID-Nr. = Umsatzsteueridentifikationsnummer; dette svarer til dels til det danske CVR-nr., men kun som identifikationsnummer i forbindelse med grænseoverskridende handel inden for EU, mens de danske CVR-numre er noget mere "omfattende" - fx har tyske selskaber et særskilt HRB-Nr. (Handelsregisterbuchnummer), som ikke har noget med USt.-ID-nummeret at gøre, mens de danske selskaber jo også er registreret ved Erhvervs- og Selskabsstyrelsen under samme CVR-Nr. I forbindelse med grænseoverskridende handel er det USt.-ID-nummeret, der bruges (svarende til CVR-nummeret som "VAT-nr."). Det "almindelige" Steuernummer er et internt skattenummer, som egentlig ikke er relevant for andre end virksomheden (eller personen) selv, revisoren og skattevæsenet ;) -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-10-08 09:33:19 GMT) -------------------------------------------------- PS: På foranledning af Per Ehlers' svar vil jeg gerne betone, at jeg naturligvis IKKE mener, at man kan oversætte USt.-ID-Nr. med CVR-nr. - jeg håber sandelig ikke, at min forklaring var så misvisende! Min hensigt var blot at klarlægge, at det er USt.-ID-nummeret (og ikke det interne Steuernummer), der bruges som modstykke til det danske CVR-nummer i forbindelse med EU-handel. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-10-08 09:56:05 GMT) -------------------------------------------------- PPS: Hvis du skal bruge en "oversættelse" eller et tilsvarende "dansk" udtryk, ville jeg skrive "VAT-nr." (eller evt. "tysk momsnummer" eller "tysk moms-ID-nummer", men VAT-nr. er mest brugt og umisforståeligt. Jeg ville ikke bruge "skattenummer", da USt.-ID-nummeret jo kun relaterer kun til Umsatzsteuer (moms), mens "skat/skattenummer" efter min opfattelse vækker forkerte associationer - man ser det somme tider, men efter min mening er det en dårlig oversættelse, da der jo på dansk skelnes mellem skatter og afgifter. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Umsatzsteuer-Identifikationsnum... Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Steuernummer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Skattenummer Explanation: Jeg henviser til Susanne Rosenbergs udmærkede forklaring. SE- og CVR-nr. er dog specifikke danske termer og må ikke bruges som oversættelse af ovennævnte. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-10-08 10:21:33 GMT) -------------------------------------------------- Jeg synes, at momsnummer er bedre end skattenummer. Example sentence(s):
Reference: http://www.dantax.dk/2002-08-03.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.