Objektbau

Danish translation: erhvervsbyggeri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Objektbau
Danish translation:erhvervsbyggeri
Entered by: lisevs

19:02 Jun 25, 2006
German to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Objektbau
Das ökonomische System für den Objektbau.
Randi Stenstrop
Local time: 11:18
erhvervsbyggeri
Explanation:
se flg. forklaring fra
http://www.das-baulexikon.de/

Objektbereich

Allgemeine Formulierung für Bauten oder Teile eines Bauwerks, die für gewerbliche Zwecke vorgesehen sind. Der Begriff wird häufig von Innenarchitekten genutzt, wenn sie ihren Arbeitsschwerpunkt angeben. Für den Objektbereich eines Gebäudes können ganz andere und strengere Auflagen und Anforderungen infrage kommen, als für den reinen Wohnungsbau, beispielsweise im vorbeugenden Brandschutz. Auch Baustoffe wie z.B. Fliesen oder Bodenbeläge werden speziell für den Objektbereich hergestellt, siehe auch Objektbeläge. Derartige Bauststoffe sind in aller Regel strapazierfähiger, als Materialien für den Wohnungsbau, da sie auch wesentlich stärken Verschleißerscheinungen unterliegen.
Selected response from:

lisevs
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1erhvervsbyggeri
lisevs


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
erhvervsbyggeri


Explanation:
se flg. forklaring fra
http://www.das-baulexikon.de/

Objektbereich

Allgemeine Formulierung für Bauten oder Teile eines Bauwerks, die für gewerbliche Zwecke vorgesehen sind. Der Begriff wird häufig von Innenarchitekten genutzt, wenn sie ihren Arbeitsschwerpunkt angeben. Für den Objektbereich eines Gebäudes können ganz andere und strengere Auflagen und Anforderungen infrage kommen, als für den reinen Wohnungsbau, beispielsweise im vorbeugenden Brandschutz. Auch Baustoffe wie z.B. Fliesen oder Bodenbeläge werden speziell für den Objektbereich hergestellt, siehe auch Objektbeläge. Derartige Bauststoffe sind in aller Regel strapazierfähiger, als Materialien für den Wohnungsbau, da sie auch wesentlich stärken Verschleißerscheinungen unterliegen.


    Reference: http://www.das-baulexikon.de/
lisevs
Local time: 11:18
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rosenberg
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search