GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Dec 6, 2008 |
French language (monolingual) [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marie-christine périé France Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ne pas manger à satiété Explanation: J'ai recherché l'expression dans le TLF ( http://atilf.atilf.fr ) qui offre ce qui suit, qui ne devrait pas vous laisser sur votre faim, Virginie ! Je cite donc (largement) le TLF : * Laisser qqn sur sa faim. Ne pas assouvir sa faim. Au fig. Ne pas répondre à l'attente, aux aspirations de quelqu'un. Tout te fait du mal. Tout te laisse sur ta faim (PÉGUY, Myst. charité, 1910, p. 16). * Rester sur sa faim. Ne pas manger à satiété. Au fig. Être déçu dans son attente, ses espoirs. Si ému que je sois, et en totale union, bien sûr, avec cette immense foule de jeunes êtres priant et souffrant, cette année, je reste pourtant sur ma faim (MAURIAC, Bloc-notes, 1958, p. 87). * Tromper la/sa faim. Atténuer ou faire disparaître la sensation de faim de façon provisoire ou artificielle. Moi, je suçais des écorces d'orange pour tromper la faim (VALLÈS, Réfract., 1865, p. 58). Au fig. Les pièces tristes nous font un bien semblable; aussi faut-il les tenir pour bien supérieures aux gaies, qui trompent notre faim au lieu de l'assouvir (PROUST, Plais. et jours, 1896, p. 200). -------------------------------------------------- Note added at 22 minutes (2008-12-06 13:00:08 GMT) -------------------------------------------------- Pour la recherche : aller sur le TLF et rechercher l'expression telle quelle (sans guillemets dans le "Correcteur d'erreurs", en haut et à droite de la page). Cliquer ensuite sur le résultat ("dans les expressions, cliquer sur le 1, puisque le moteur de recherche n'a trouvé que "1" expression). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne pas en avoir son content Explanation: est une autre possibilité, mais le niveau de langue est similaire. À mon avis, rester sur sa faim n'est pas vraiment familier (les 2 citations proposées par le TLF sont de Péguy et Mauriac). Ou alors, peut-être oublier l'image pour utiliser "être déçu" ou "être insatisfait". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
demeurer inassouvi Explanation: Tout dépend de la phrase... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avoir toujours envie de.../ avoir encore faim Explanation: salut, Je pense que cela dépend du contexte, est-ce que c'est bien avoir envie de manger? ou il s'agit d'une expression fig: avoir toujours faim de liberté par exemple Parce que tu peux dire aussi: Ne pas avoir calmé sa faim, ou bien Ne pas manger à sa faim Bon courage! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
être désappointé Explanation: Une autre possibilité...qui concerne tout type d'espoirs ou d'espérances.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
N(avoir qu'une information fragmentaire/Rester sur un sentiment d'inachevé Explanation: D'autres éventualités sont envisageables. Si elle existe, la phrase dans laquelle cette expression est citée m'aurait aidé. -------------------------------------------------- Note added at 10 heures (2008-12-06 23:12:40 GMT) -------------------------------------------------- Pardon pour la coquille : n'avoir qu'une information fragmentaire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rester insatisfait Explanation: tout simplement ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne pas être rassasié Explanation: = ne pas être assouvi, comblé (Robert). Autre possibilité. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.