GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Aug 18, 2005 |
French language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Law (general) / Language judiciaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul VALET (X) France Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | si besoin |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
si besoin Explanation: S'il a payé, la condamnation n'est pas nécessaire. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-08-18 08:16:15 GMT) -------------------------------------------------- \"M. Tel s\'engage à payer\": 1- le tribunal constate qu\'il s\'engage à payer. Donc normalement il va payer, en tout cas il le doit, puisqu\'il s\'y est engagé. Nul besoin de l\'y forcer. 2- s\'il ne paie pas (volontairement), alors, y étant condamné, il pourra être forcé à payer. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|