le seul qui soit/est normal ici, c'est …

French translation: le seul qui soit/est normal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le seul qui soit/est normal ici, c\'est …
Selected answer:le seul qui soit/est normal
Entered by: Alain Chouraki

17:56 Sep 30, 2010
French language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: le seul qui soit/est normal ici, c'est …
The only normal person here is…

Sachant que c'est avéré, et non hypothétique, faut-il mettre l'indicatif "est" (certitude, réalité d'un fait) ou le subjonctif "soit" (possibilité, dépendante d'une autre action ou d'un autre état d'être) ?

J'ai toujours pensé que le subjonctif était la forme du "peut-être", de l'éventualité, non d'un fait établi.

Mais là, pour le coup, j'ai un sérieux doute.

Merci de votre aide.

Ou les deux sont-ils possibles ?
Alain Chouraki
France
Local time: 12:03
le seul qui soit normal
Explanation:
les deux sont possibles, mais l´emploi de ´soit´est plus naturelle et est grammaticalement justifiée puisque le subjonctif s'emploie dans une phrase qui implique une exception, une restriction après un superlatif ou des expressions comme le seul, l'unique, le premier...
voir les critères sémantico-syntaxique du lien
Selected response from:

Myriam Lunardi
Netherlands
Local time: 12:03
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4le seul qui soit normal
Myriam Lunardi
Summary of reference entries provided
Grévisse accepte les deux
Stéphanie Soudais

Discussion entries: 7





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le seul qui soit normal


Explanation:
les deux sont possibles, mais l´emploi de ´soit´est plus naturelle et est grammaticalement justifiée puisque le subjonctif s'emploie dans une phrase qui implique une exception, une restriction après un superlatif ou des expressions comme le seul, l'unique, le premier...
voir les critères sémantico-syntaxique du lien


    Reference: http://www.connectigramme.com/subjonctif.html/odyframe.htm
Myriam Lunardi
Netherlands
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Merci Myriam. Si je compare la référence du Littré avec le correctigramme, il semblerait que les deux sont possibles, mais que l'usage moderne tend à valider cette dernière tournure, tandis que le présent est une expression plus formelle et plus ancienne.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: Grévisse accepte les deux

Reference information:
Le mode dans la proposition relative.

a) La relative est le plus souvent à l'indicatif
b) Le subjonctif est employé quand le locuteur ne s'engage pas sur la réalité du fait.

Le subjonctif est particulièrement fréquent :
[...]
2. Lorsque l'antécédent est accompagné d'un superlatif relatif ou d'un adjectif de sens analogue (seul, premier, dernier) [...] mais l'indicatif se rencontre aussi

http://tinyurl.com/33pas5n

Stéphanie Soudais
France
Works in field
Native speaker of: French
Note to reference poster
Asker: Voilà qui tranche définitivement, oui, merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search